"و علي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y tengo
        
    • y debo
        
    Tengo dos meses de licencia y tengo que volver allá. Open Subtitles حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي أن أعود إلى هناك
    y tengo que hacer el "cruce" para que él me siga? Open Subtitles و علي أن أعبر إلى عالم الأموات حتى يتبعني؟
    Genial, son las 9:00 y tengo que ponerme un vestido de cóctel ajustado. Open Subtitles عظيم, التاسعه صباحاً و علي ان البس الرداء الاسود القصير
    Mi novia y yo terminamos recientemente y tengo que decir que me siento aliviado. Open Subtitles أنا وصديقتي إنفصلنا مؤخرا و علي أن أقول بأني تحررت
    En mi época le disparé a muchas personas... y debo admitir, que eso del piercing en el ombligo me enferma también. Open Subtitles و علي أن اقر بأن موضوع هذا الخاتم الذي يعلق بالسرة يجعلني أشعر بالغثيان, ايضاً
    Estamos realmente ocupados, y tengo que ir a la M.R.B. Open Subtitles نحن مشغولين بحق, و علي أن ألتحق بالسلاح الجوي الملكي هذا
    y tengo que cumplir con la responsabilidad que Gurú me ha dado. Open Subtitles و علي أن أؤدي المسؤولية التي أوكلها الكاهن لي
    Sí, y tengo que decirle a los recién casados, porque, aparentemente, todos nos conocemos entre nosotros. Open Subtitles أجل, و علي أن أخبر العروسين, لأنه, كما يظهر, أننا نعرف بعضنا البعض
    Estuve pensando y... tengo algo para decirte con lo que no estarás de acuerdo. Open Subtitles لقد كنت أفكر و... علي أن أقول شيئاً والذي لن توافق عليه
    y tengo que creer eso ya que seguimos viniendo aquí y hablando y dejando ver, que al final, con el tiempo, incluso las heridas más profundas empezarán a sanar. Open Subtitles و علي ان أؤمن بذلك طالما اننا نستمر بالقدوم الى هنا و نتحادث و نكشف عن مشاعرنا بالنهاية مع الوقت
    y tengo que admitir, que el punto de vista de la chica es inteligente, pero hace falta mucho más que eso para lanzar un producto. Open Subtitles و علي أن أعترف أن فتاة الملاك ذكية . لكنا تحتاج لأشياء أكثر لفعل منتج
    5 p.m. en la víspera de Navidad, y tengo que encontrar una docena de regalos perfectos para los hombres más pérfidos y mordaces del mundo: Open Subtitles الساعة الخامسة , عشية عيدالميلاد و علي إيجاد العديد من الهدايا الجيدة لأجل أكثر رجل متذمر و حقود في العالم
    Mira, estoy muy cansada... y tengo que hablar con testigos en la mañana, así que me voy. Open Subtitles انظر, أنا حقا ًمُتعبة و علي مقابلة شاهد عند الفجر , لذا علي الذهاب للمنزل
    y tengo que admitir que no lo conozco. Open Subtitles و علي أن أعتَرف أنني عندما أنظر إليه لا أعرّفه.
    Si alguien ha hablado del túnel con cualquier otra persona, tengo que saberlo y tengo que saberlo en este instante. Open Subtitles إن قام أحد بالتحدث بشأن النفق مع أي شخص آخر علي أن أعرف , و علي أن أعرف في هذه اللحظة
    Escuché el disparo y tengo que afrontarlo. Open Subtitles و قد سمعت دوي إطلاق النيران و علي الإعتراف بذلك
    Pero, mamá tengo hambre y tengo que comer algo. Open Subtitles ...و لكن يا أمي أنا جائعة و علي أن أئكل شيئا ما...
    Pero, lo triste es que tengo que manejar muy al norte para que me honren y tengo que ir solo. Open Subtitles ...و لكن الأمر المحزن هو ...بأن علي أن أقود الى الشمال و علي أن أذهب لوحدي
    - Estoy molida y tengo que madrugar. Open Subtitles أنا متعبة و علي أن أستيقظ غدا مبكرا
    No puedo encontrarla y tengo que irme. Open Subtitles لا أستطيع إيجادها و علي أن أذهب
    Cuatro contra uno es injusto, y debo ganar cada combate. Open Subtitles اربعة ضد واحد ليس عدلا و علي أن أفوز بكل المبارايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus