Se halla sentado justo delante de mí y quisiera asegurarle nuestra plena cooperación. | UN | وهو يجلس هناك أمامي تماماً، وأود أن أؤكد لـه تعاوننا الكامل. |
Hay que señalar que el escolta estaba sentado en el asiento trasero del Mercedes Benz, el que presumiblemente iba a ocupar el Sr. Hamadeh. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحارس الشخصي كان يجلس في المقعد الخلفي لسيارة المرسيدس بنـز، حيث يُفترض أن يجلس السيد حمادة. |
No podía quitarse la máscara dado que había sido esposado con las manos detrás del respaldo de la silla en que estaba sentado. | UN | وقد تعذّر عليه نزع الكمامة الواقية من الغاز عن رأسه لأن يديه كانتا مكبلتين خلف الكرسي الذي كان يجلس عليه. |
Y Nimoy, perdón, Spock se sienta al piano, y comienza a tocar este vals de Brahms, y todos empiezan a bailar a su son. | TED | و نيموى, اسف , سبوك يجلس إلى البيانو, و يبدأ بعزف مقطوعة لرقصة الفالس لـ برامز, و الكل يرقص عليها. |
Hajji, ¿le parece bien que un pasajero se siente aquí hasta la siguiente estación? | Open Subtitles | شيخا، لا بأس يجلس أحد الركاب معك مؤقتا لحين الوصول للمحطة التالية؟ |
No podía quitarse la máscara dado que había sido esposado con las manos detrás del respaldo de la silla en que estaba sentado. | UN | وقد تعذّر عليه نزع الكمامة الواقية من الغاز عن رأسه لأن يديه كانتا مكبلتين خلف الكرسي الذي كان يجلس عليه. |
Lane y yo subimos a la parte alta... y dejamos a Grady sentado al fuego, igual que éste. | Open Subtitles | أنا ولين أتخذنا موضع على أرض مرتفعة تركتنا جرادي يجلس أمام النار تماما مثل هذا |
En fin, me visto elegante bajo las escaleras y veo a mi papá sentado ahí con una sola rosa amarilla. | Open Subtitles | لذا، رغم كل هذا أرتدي ملابسي و أنزل السلالم و أرى والدي يجلس هناك ممسكاً بزهرة صفراء |
Si, él ha estado sentado a esa misma mesa cada vez que he estado aquí. | Open Subtitles | يقرأ الشفاه؟ نعم ، اراه يجلس في تلك المنضدة نفسها كلما اكون هنا |
Mejor que pongas tu trasero en forma. O serás el único capitán en la liga, sentado en la banca. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتدرب بجد أكبر و إلا فستكون الكابتن الوحيد بالدورى الذى يجلس احتياطيا |
Es alguien sentado a su derecha el que le indica al tipo qué decir. | Open Subtitles | هناك شخص ما يجلس هناك بجانبه ويخبره بما يجب عليه أن يقوله |
Ahora, necesito que trate de recordar al hombre que estaba sentado allí. | Open Subtitles | الان,أريدك ان تحاول ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا |
¿Qué tipo de hombre va a estar sentado por ahí con su bata todo el día, rascándose la nariz... | Open Subtitles | أعني, ما نوع هذا الرجل الذي سوف يجلس في رداء الحمّام طوال اليوم يلعب في أنفة |
Al menos una vez al mes, encuentro a un extraño sentado en mi cocina. | Open Subtitles | على الأقل كل مرهـ في الشهر أجـد شخصًا غريبًا يجلس في مطبخي |
Y tú me dejaste sentado en el auto, y aun así no te delaté. | Open Subtitles | أنت لي يجلس فيها تلك السيارة. ما زلت لم الفئران على الخروج. |
♪He visto la luz en mi oscuridad, sentado solo en el parque♪ | Open Subtitles | انا ارى الضوء في ظلمتي? يجلس وحيداَ في الحديقة ? |
Ahora mismo sólo quiero que nos movamos. - ¿Dónde se sienta el capitán? | Open Subtitles | ــ لكن الأن, علينا أن نتحرك ــ أين يجلس القائد ؟ |
Porque la gente loca no se sienta a preguntarse si están locos | Open Subtitles | لأنه لا يوجد مجنون يجلس و يتساءل إن كان مجنوناً |
Que nadie se siente en esta cosa. Quiero un destacamento de guardia. | Open Subtitles | لا أحد يجلس علي هذا الشئ أريد تخصيص موقع حراسة. |
Tradicionalmente en el Kgotla, los hombres se sientan en sillas y las mujeres en el suelo. | UN | وتقليديا في الكغوتلا، يجلس الرجال على الكراسي وتجلس النساء على الأرض. |
El no se sentó con nosotros en el siguiente concejo, cuando estas fronteras que nos dijeron eran como marcas en piedra fueron movidas. | Open Subtitles | لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها و التي كانت مثل العلامات على الصخور ازيلت |
Él estaba bien. Tomaba siestas. se sentaba a leer en su silla. | Open Subtitles | أما هو فكان بخير ، يغفو يجلس على الكرسي للقراءة |
Si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor ... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
Bueno, querida, tal vez si trabajas duro el mundo se sentará también en tu cara. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، قد يجلس الناس على وجهك أيضاً يوماً ما لو اجتهدت |
El camino hacia la paz no es fácil, pero es indudable que esta no puede alcanzarse hasta que las dos partes se sienten a conversar. | UN | إن الطريق المفضي إلى السلام ليس سهلا، بيد أنه لا ريب في أنه لا يمكن تحقيق السلام إلى أن يجلس الطرفان معاً للكلام. |
Por consiguiente, la delegación de Cuba ocupará el primer asiento a la derecha del Presidente y las delegaciones de los demás países ocuparán asientos consecutivamente por el orden alfabético en inglés. | UN | وبناء على ذلك، يجلس وفد كوبا في المعقد الأول على يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Pero no hay desempleo en World of Warcraft. No existe eso de sentarse a estrujarse las manos. Siempre hay algo específico e importante para hacer. | TED | ولا توجد بطالة في ورلد أوف ووركرافت. لا يوجد من يجلس هنا وهناك يفرك أصابعه مللاً. هناك دوما أمر محدد ومهم. |
En seguida regresaron donde estaban sentados Dragan Nikolić, Goran Tešić, otro guardia llamado Djuro y el hermano de Dragan Nikolić, junto con otros hombres. | UN | ثم عادا إلى المكان الذي يجلس فيه دراغان نيكوليتش، وغوران تيشيتش وحارس آخر يدعى ديورو، وأخو دراغان نيكوليتش صحبة آخرين. |
También actúa en su jurisdicción civil como juez del tribunal civil para delitos menores. | UN | كما يجلس في إطار اختصاصه المدني كقاضي في محكمة القضايا المدنية الصغيرة. |