Incluso ahora, todo lo que quiere es un puesto estable de profesor. | Open Subtitles | في مثل هذا السن، كل ما يريده وظيفة تدريس ثابتة |
Puedes bajar las escaleras y ver qué quiere el viejo Sr. Arvidsson. | Open Subtitles | هل يمكنك الذهاب للأسفل ومعرفة مالذي يريده السيد العجوز ارفيدسون؟ |
Ya me estoy cansando de hacer lo que todo el mundo quiere. | Open Subtitles | أصبحت متعب جدا من عمل ما يريده مني كل شخص |
Sólo quería dominarte y tratarte a golpes como a todos los que le rodean. | Open Subtitles | كل ما كان يريده ان يسيطر عليك ويعاملك باستبداد كما يعامل الجميع |
Estoy segura de que quiero intentarlo. No estoy segura que él lo quiera. | Open Subtitles | انا واثقة انني اريد ان احاول لست واثقة مما يريده هو |
Debemos escuchar atentamente lo que quieren los afganos y responder a sus necesidades. | UN | علينا أن نصغي بعناية إلى ما يريده الأفغان وأن نلبي احتياجاتهم. |
Todo lo que quiere es entrar a su país... derrocar al gobierno y luego salir a toda prisa. | Open Subtitles | ..كل ما يريده هو أن يدخل حيز بلدكم ويقلب نظام الحكم.. وبعدها سيرجع إلى بلده |
¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى |
Si te mudas con frecuencia te conviertes en quien la gente quiere que seas. | Open Subtitles | ان انتقلت كثيرا تعتادين على ان تكوني ايا كان ما يريده الناس |
Bien, mire esto. ¿Qué tal si compramos una tabla Ouija averiguamos qué quiere y le damos lo que quiere y luego... se va? | Open Subtitles | حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب |
Sólo porque el tipo puede hacer lo que quiere y tiene la libertad para... | Open Subtitles | فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط.. |
Todo lo que él pida, si quiere un filete, maten una vaca. | Open Subtitles | أيّ شئ يريده , لو أراد لحماً طازجاً اذبحوا بقرة |
Cuando tienes algo que un adicto quiere no se pierden muy lejos. | Open Subtitles | حينما يكون معك شيئاً ما يريده المدمن فهم لا يبتعدون |
Podría necesitarme. Te interpondrás en su camino. Él no te quiere aquí. | Open Subtitles | لقد سلك الطريق الذى يريده أنه لا يرغب بوجودك هنا |
Pero no está en cualquier parte, porque lo que quiere está aquí mismo. | Open Subtitles | ولكنه ليس في كل مكان لأن ما يريده هو هنا تماما |
Ho-Ho lo quiere en todas partes. Acaba de comprar tierra en Seattle. | Open Subtitles | هوهو يريده في كل مكان, للتوّ إشترى أرضاً في سياتل |
Creo que después de 34 años supuso que toda la gente que lo quería muerto ya había desaparecido. | Open Subtitles | أظنّ أنّه بعد 34 عاماً، اعتقد أنّ كلّ من يريده ميتاً توفّوا منذ زمن بعيد |
No me preocupa lo que quiera. Me preocupa lo que va a hacer. | Open Subtitles | أنا لست قلق علي ما يريده أنا قلق حول ما سيفعله |
En lugar de escuchar, le dicen a la gente lo que quieren. | Open Subtitles | بدلاً من الإستماع لما يريده الناس، تملون عليهم ما يريدونه |
Matt le necesita. quiere cambiar algunas líneas de la escena de hockey. | Open Subtitles | ، مات يريده لأنه يريد تغيير بعض الحوارات بمشهد الهوكي |
Mi padre estaba muy agradecido. Así lo querría. Lo sé y Dios lo sabe. | Open Subtitles | والدك كان ممتناً، هذا ما كان يريده أعلم هذا، الله يعلم هذا |
Dígale que estoy a punto de obtener todo lo que él desea. | Open Subtitles | قل له أني على حافة الحصول على كل ما يريده |
Sabes, de un modo extraño, quizás esto es lo que papá hubiese querido. | Open Subtitles | اتعلم وعلى الرغم من غرابة الامر ربما هذا ما يريده ابي |
No robé nada que no quisiera ser robado. | Open Subtitles | انا لم اسرق اى شىء لم يكن يريده ان يسرق. |
queremos que los pueblos de todas las naciones puedan determinar por sí mismos quiénes deben ser sus dirigentes, cómo se deben elaborar sus leyes y cómo se deben conducir sus vidas. | UN | فنحن نريد للشعب في كل أمة أن يتمكن من أن يحدد لنفسه زعماء وكيفية وضع قوانينه واتباع نمط الحياة الذي يريده. |
Nuestro enfoque busca resolver los temas de la agenda de Estado que es el querer de la ciudadanía. | UN | وتسعــى بؤرة تركيزنــا إلى إيجاد حل للبنود المدرجة على جدول أعمال الدولة، وهو ما يريده المواطنون. |
¿Qué querrá Mance con el bastardo de un muerto? | Open Subtitles | وما الذي قد يريده مانس من ابن زنا لرجلٍ ميت؟ |
Me dijeron cuanto, después volvieron a llamar unas horas más tarde, dijeron dónde lo querían. | Open Subtitles | .من قبل وبعد ذلك سيتصلون بي بعد عدةِ ساعات لاحقاً ,يقول بأين يريده |
Gracias a esos avances un usuario puede ahora examinar más de 100.000 compuestos en un sólo día en búsqueda de una actividad deseada. | UN | وتتيح هذه الإنجازات حالياً للمستعمِل فرز أكثر من 000 100 مركب في اليوم لأي نشاط يريده. |