"يساوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vale
        
    • igual a
        
    • igual al
        
    • es igual
        
    • valer
        
    • equivale a
        
    • equivalente a
        
    • valor
        
    • equivalente al
        
    • son
        
    • pena
        
    • valía
        
    • equivale al
        
    • valga
        
    • valen
        
    Mi cuerpo no vale nada. Puedes hacer con él lo que plazcas. Open Subtitles جسمي لا يساوي شيء يمكنك أن تفعل ما تحب معه
    ¿No ha oído que la vida sin examinar no vale la pena vivirse? Open Subtitles مَا أنت أبداً سَمعتَ ذلك الحياة الغير مفحوصة ألَنْ يساوي يَعِيشَ؟
    Para un hogar de cuatro personas en 1992, esa cifra era igual a 14.335 dólares. UN فبالنسبة ﻷسرة معيشية من أربعة أفراد كان هذا الرقم يساوي ٣٣٥ ١٤ دولار.
    El ingreso total per capita promedio en el área urbana es dos veces igual al ingreso total per capita promedio en el área rural. UN فمتوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الحضرية يساوي ضعف متوسط نصيب الفرد من الدخل الإجمالي في المناطق الريفية.
    ...que es igual a la raíz de menos 4 o 2. Lo tengo, perfecto Open Subtitles و الذي يساوي الجذر التربيعي لسالب 4 أو 2 لقد فهمتها, رائـع
    Una reflexión: una libra de café colombiano llegó a valer más de 3 dólares, hoy gira alrededor de 60 centavos. UN ثمة فكرة واحدة: كان سعر رطل القهوة الكولومبية أكثر من ثلاثة دولارات، والآن يساوي 60 سنتا.
    En un país determinado, las tasas de registro ascienden a 500 dólares, monto que equivale a varios meses de salario en ese país. UN ففي واحدة من الحالات، يصل رسوم التسجيل إلى 500 دولار، وهو مبلغ يساوي مرتب عدة أشهر في هذا البلد بالذات.
    Esta cifra es equivalente a 717.400 dólares en cifras brutas por mes. UN وهذا المبلغ يساوي ما إجماليه ٤٠٠ ٧١٧ دولار في الشهر.
    Ahora, ¿qué estará haciendo una pareja de estafadores... con una obra que vale £100.000? Open Subtitles الآن، ما الذي يفعله إثنان ..من المحتالين. بعمل فني يساوي 100 ألف؟
    ¿Vale la pena matar a alguien por el dinero que le dan? Open Subtitles هل المال الذي حصلت عليه يساوي حقاً قتل حياة شخص؟
    Dime, ¿qué vale más para ti que la recompensa por el buscador? Open Subtitles أخبريني، ما الذي يساوي لكِ أكثر من الهبة التي للساعي؟
    Plantan el maíz, y te diré te diré que vale su peso en oro. Open Subtitles و أنا أقول لك أنا اقول لك هذا يساوي الكثير من الذهب
    vale al menos dos... Dos millones y medio en el último avalúo. Open Subtitles إنه يساوي مليونان ونصف دولار على الأقل في تقييمه الأخير
    Lo que hace es crear una luz igual a la del sol. Open Subtitles ما تقوم به هو خلق مصدر الضوء يساوي شدة الشمس
    Pantalones de lunes, suéter del martes es igual al conjunto del miércoles. Open Subtitles بنطال يوم الخميس , سترة الثلاثاء يساوي ملابس الأربعاء آه
    ¿Por qué diablos se cree que dormir en su casa es igual a otra cita? Open Subtitles لماذا هناك على الارض شخص يعتقد ان النوم لليلة يساوي موعداً اخراً ؟
    Deben de valer su peso en oro. ¿Eres siempre tan generoso? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    Eso equivale a una reducción de casi un 90% del número de indigentes. UN وهذا يساوي خفضاً في الفقر المدقع نسبته 90 في المائة تقريباً.
    Por consiguiente, el Grupo hizo un ajuste equivalente a la cantidad reclamada por esa daga. UN وبناء على ذلك، أجرى الفريق تعديلا يساوي قيمة المبلغ المطالب به لهذا الخنجر.
    Es una gran cantidad de bienes raíces, pero claro, la mayoría de estos planetas prácticamente no tienen valor, como, saben, Mercurio o Neptuno. TED هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون
    Si vuelve a contraer matrimonio, el cónyuge supérstite tiene derecho a recibir una suma global equivalente al doble de su pensión anual de viudez. UN وفي حالة قيام الزوج المترمل بالزواج ثانية، يحق له الحصول على مبلغ إجمالي يساوي ضعف المبلغ السنوي المستحق كمعاش ترمل.
    Nadie me hará decir que dos y dos son cinco, que la Tierra es plana o que el Tribunal de Nuremberg es infalible. UN لن يجعلني أحد أعترف بأن حاصل جمع اثنين واثنين يساوي خمسة أو أن اﻷرض مسطحة، أو أن محكمة نورمبرغ كانت منزهة عن الخطأ.
    Y si uno mira otro factor, otro contraste, un esclavo valía entonces unos $40.000 en dinero de hoy. TED ولو أنكم نظرتم إلى عامل آخر، على النقيض، العبد في وقتها كان يساوي ما يقارب 40,000 دولار من قيمة النقود الحالية.
    Esta prestación equivale al 100% del monto de la compensación por el salario del beneficiario. UN وهذا الاستحقاق يساوي 100 في المائة من الأجر المدفوع للشخص المستفيد من الاستحقاق.
    Danos algo, cualquier cosa, y hará que valga la pena tu tiempo Open Subtitles إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك
    y estas pequeñitas se llaman corcheas, y valen medio tiempo cada una. TED وهؤلاء الصغار هم أثمان نغمة كل منهم يساوي نصف عدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus