Se casará con el pretendiente quien primero toca el rosal del jardín. | Open Subtitles | أنك ستتزوجين الخاطب الذى يلمس أولا الشجرة الوردية فى الحديقة |
Si alguien toca el cuaderno que dejaste en ese cajón serán capaces de verme. | Open Subtitles | فإن أي شخص يلمس تلك المذكرة في ذلك الدرج فسيكون باستطاعته رؤيتي |
- Es cierto. Nadie toque nada hasta que llegue la policía. | Open Subtitles | هذا صحيح لا يلمس احد شيئا حتى تجيء الشرطة |
Y si su hijo... puede aprender a tocar a una chica con respeto, | Open Subtitles | و إذا تمكن ابنك من أن يتعلم أن يلمس فتاة باحترام |
Mi chochito nunca ha sido tocado por una gran cola quiero que me beses | Open Subtitles | لم يلمس مهبلي من قبل بقضيب كبير وأريدك أن تأخذني إليك مهبلي |
Alá concede, él no tocó el rosal. | Open Subtitles | قم بمنعه يالله من أن يلمس الشجرة الوردية |
Otros tienen una sed insaciable, pero... cuando el líquido toca sus labios se evapora. | Open Subtitles | والبعض الآخر لا يرتوى عطشه ولكن حين يلمس سائل ما ,شفاههم .. |
Y se pueden trazar las rutas exactas cuando un ratón mira, siente, toca, recuerda, ama. | TED | ويمكنك أن تصنع خريطة دقيقة للمسارات العصبية حين يرى الفأر، أو يشعر أو يلمس أو يتذكر أو يحب. |
Así que cuando una cosa asquerosa toca una cosa limpia, esa cosa limpia se vuelve asquerosa, pero no al revés. | TED | لذلك عندما يلمس شيء مقرفشيء اخر نظيف, هذا الشيء النظيف يصبح مقرف, و ليس بالعكس. |
He visto cómo la gente toca la madera, y creo que hay una razón para ello. | TED | رأيت فعلاً كيف يلمس الناس الخشب، وأعتقد أن هناك سبب لذلك. |
Dejar que ese amarillo beba café aquí abajo y toque el regulador... | Open Subtitles | تترك ذو الرأس المنحرفة ذاك يشرب القهوة بالأسفل هنا.و يلمس الصمام الخانق.. |
Es que no me gusta que nadie toque mi manta azul. | Open Subtitles | أنا متأسف كل ما هنالك إني لا أحب أن يلمس أحداً بطانيتي الزرقاء |
Anteayer, en un círculo de pintores él amenazó públicamente, que cortará con el puñal de su abuelo la mano de todo el que toque al templo de la Virgen, aunque sea con un dedo. | Open Subtitles | قبل أيام، أمام زملاءه الفنانين هدد علناً مع العجائز، بقطع ذراع أى شخص يتجاسر أو حتى يلمس . كنيسة أم الرب |
Esa horrorosa necesidad de tocar a alguien, ser tocado, para alguno de nosotros, nunca se va a acabar. | Open Subtitles | ذلك الوحش يحتاج ان يلمس شخص ما يشعر باللمس للبعض منا هو فقط لن يموت |
El autor podía tocar las paredes de cada lado cuando estaba de pie en medio de su celda, y tenía que cubrirlas con papeles para tapar la suciedad. | UN | وكان بوسع صاحب البلاغ أن يلمس الجدران عندما يقف في منتصف الزنزانة وكان مضطراً لتغطية الجدران بالورق لتغطية القذارة. |
Ése podría hacerme feliz. Alá lo guíe para tocar el rosal. | Open Subtitles | هذا هو من سوف يجعلنى سعيدة أرشده ياالله لكى يلمس الوردة |
¿Realmente piensas que este sitio no se ha tocado desde la guerra? | Open Subtitles | أحقاً تظنين بأنّ هذا المكان لمْ يلمس منذ الحرب ؟ |
Ese cuchillo dañó sólo el hueso, por suerte no tocó nada vital. | Open Subtitles | مسكتبذلكالنصلعلى عظم الفكّ، فلم يلمس أي شيء أساسي. |
De ninguna manera voy a dejar que unos internos incompetentes toquen a mi hija. | Open Subtitles | من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي |
Tenemos un servicio nuevo de limpieza y olvidé decirle que no tocara los muebles. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
-Estoy recogiendo mi ropa. Fuera, su ropa no se la tocará nadie. | Open Subtitles | اخرجي، لا أحد يلمس أيّ شيء لهذا السبب نحن هنا |
¿Por qué esos niños están tocando así todo? | Open Subtitles | لماذا يلمس أولئك الأطفال كل شىء بتلك الطريقة ؟ |
Nunca los tocaba. | Open Subtitles | كان مصاباً بالربو لم يلمس السيجارة أبداً |
Bien. Si alguien quiere tocarme las manos, estarán calientes. | Open Subtitles | حسنا , لو أراد شخص ما أن يلمس يدى سوف تكون دافئه |
Expresando su preocupación por el deterioro de la situación económica en Burundi en el contexto del conflicto y reconociendo que el mejoramiento de la seguridad debería ir acompañado de progresos económicos y sociales tangibles para la población, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء تدهور الحالة الاقتصادية في بوروندي في سياق الصراع، وإذ يسلـِّـم بأن أي تحسن في الحالة الأمنية ينبغي أن تواكبه مكاسب اقتصادية واجتماعية يلمس السكان آثارها، |
Un tipo del Departamento de Agua y Energía, que estaba parado sobre agua cuando toco algo con energía. | Open Subtitles | شخص يعمل في مصلحة المياه و الكهرباء ..و الذي كان يقف في المياه عندما يلمس الكهرباء |
Puesto que los santos tienen manos que tocan las manos de los peregrinos, y el unir palma con palma es el beso sagrado de los palmeros. | Open Subtitles | ان للقديسين يدان تلمسهما أيادى الحجاج و قبلة الكفوف المقدسة تكون حين يلمس الكف كفا |
Sí, tengo enemigos, pero ninguno tocaría a mi hijo. | Open Subtitles | أجل ، لدي أعداء ولكن لا أحد منهم قد يلمس ابني |