"يَبْدو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parece
        
    • suena
        
    • se ve
        
    • luce
        
    • parecer
        
    • se siente
        
    • parecen
        
    • parezca
        
    • aspecto
        
    • queda
        
    • resulta
        
    • parezco
        
    Siempre que tengo la oportunidad de acercarme a Regan, parece que termino haciendo el ridículo. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ كَانَ عِنْدي الفرصةُ للإقتِراب إلى ريغان، يَبْدو بأنّني أَنتهي نَظْر مضحكة.
    parece que sufro de baja motilidad y puede que no sea posible para nosotros concebir, Open Subtitles يَبْدو بأنّني أَعاني مِنْ الحركةِ المنخفضةِ وهو قَدْ لا يَكُونُ المحتمل لنا لحَمْل،
    parece que ese primo nuestro solo regreso por el dinero que le dio Hogg. Open Subtitles يَبْدو أن بيلي بريكيت رَجعَ لأن هوق دَفع له الكثير مِنْ الأموالِ
    Pudín de chocolate! Ahora que suena bien. Open Subtitles الحلوى الشوكولاتية الآن ذلك يَبْدو جيداً
    El japones se ve muy bien. Open Subtitles يَبْدو الياباني في حالة جيّدة.
    parece que alguien más no se dio cuenta de que estaba embarazada. Open Subtitles يَبْدو مثل شخص آخر لَمْ يُدركْ بأنّهم كَانوا حبلى، أمّا.
    parece divertido cuando ves amigos que lo hacen, por lo que dicen: Open Subtitles يَبْدو مثل مرحاً عندما تَرى الأصدقاء الذين يَعْملونَه، لذا تَقُولُ:
    La muerte inoportuna de Charlie dejó a este condado sin sheriff y, bueno, parece un poco inseguro, si me lo preguntas. Open Subtitles تَعْرفُ، مات تشارلي قبل الأوان تَركَ هذه المقاطعةِ بدون الشريف، ، وحَسناً , يَبْدو غير آمن، إذا َسْألتُني.
    parece que no hay más serpientes real que queda en el mundo. Open Subtitles يَبْدو أنه ليس هناك مزيد من الأفاعي الحقيقية في العالمِ
    Sé que no tengo derecho de decir esto, pero me parece que está mal. Open Subtitles اعلم بأنّه لَيْسَ لِدي الحقُّ فى قَول هذا لكنه يَبْدو خاطئاً فحسب
    Barney, parece que tu mamá dejó la habitación de tu niñez tal como la dejaste. Open Subtitles إ ذن بارني، يَبْدو بإِنَّ امُّك أبقتْ غرفة طفولتِك بنفس الطريقة التي تَركتها.
    A mí me parece que tú eres quien viene siempre a rescatarme. Open Subtitles يَبْدو لي نوعا ما بأنّك الوحيدة التي دائماً تهْبُّ لانقاذي
    Bueno, parece rutina, estoy seguro que solo quieren saber cuándo la viste por última vez. Open Subtitles حَسناً، ذلك يَبْدو روتينياً أَنا متأكّدُ هم فقط بحاجة لمعْرِفة آخر مَرّة رَأيتَها
    No es fácil crecer en un lugar donde nadie se parece a ti. Open Subtitles أنه ليس سهلا أن تكبر هنا حيث لا أحد يَبْدو مثلك.
    suena muy intenso. A mí me hubiera dado un ataque. Open Subtitles يَبْدو قاسى ورائع كنت سأعانى من نوبة قلبية
    Cuando canta, suena como un ángel. Open Subtitles عندما يَغنّي، يَبْدو مثل ملاكِ.
    Déjeme probar con Hans de nuevo y dígame como le suena mi alemán. Open Subtitles دعني أحاول هانز ثانيةً ويُخبرُني كَمْ ألمانيي يَبْدو.
    se ve muy presentable con esa corbatita. Open Subtitles يَبْدو مقبول في الربطة العُقدية هذه
    Este hombre luce familiar. Open Subtitles تَعْرفُ دامين هذا الرجلِ يَبْدو مألوفَ جداً
    No lo se, lo que tengo que decirle puede parecer raro. Open Subtitles بإِنَّني يَجِبُ أَنْ أَقُول قَدْ يَبْدو غير عادي إلى حدٍّ ما. هو كُلّ نَتقدّمُ هذا المكانِ.
    se siente muy culpable, y tenemos que ayudarle a superarlo. Open Subtitles هو يَبْدو مذنب جداً، ونحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَه يَعْملُ خلاله.
    Sí, parecen pensar que no pasa nada pasarse sin avisar e intimidarte para que vayas a la iglesia. Open Subtitles نعم، يَبْدو انهم يعتقدون انه من الجيد السُقُوط في الغير متوقّعِ ويُرهبُونك للمجيئ الى الكنيسة
    En realidad estoy más molesta y sorprendida de que Debra parezca tan molesta. Open Subtitles في الحقيقة، أَنا أكثرُ أزعجْ وفَاجأَ الذي ديبرا يَبْدو منزعجُ جداً.
    ¿Esperen un minuto, me están diciendo que no sé cuál es el aspecto de un tiburón? Brody, esto no es nada. Open Subtitles هل تخبرُني أني لا أعْرفُ كيف يَبْدو القرشُ ؟
    Toda tu afición por las manzanas cada vez resulta menos creíble. Open Subtitles كُلّ ولعكَ للتفاحِ يَبْدو أنه يتناقص شيئاً فشيئاً بدرجة مقبولة.
    parezco el único que lo acepta. todos aquí han sacado algo de eso. Open Subtitles يَبْدو انه أَنا الوحيدُ الذي يرغب بقُبُول ذلك الجميع هنا حصل على شيء من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus