J'ai souvent conseillé Aang. Je serais ravi de t'aider. | Open Subtitles | لقد كنت مستشار آنج في الغالب ويسرني أن أكون كذلك معكِ |
Tu vois, Aang n'avait pas seulement ses professeurs de maîtrise, mais il entrait en contact avec ses vies passées pour être guidé. | Open Subtitles | ... أنتى ترى ... آنج ليس لديها فقط معلمين الخوارق ولكن أيضاً لديها حياة سابقة تدعوكى للاسترشاد بها |
Sokka et toi, mettez-vous à l'abri avec Aang. | Open Subtitles | أنت و ساكا يجب أن تذهبوا مع آنج إلى مكان آمن |
Aang, excuse-moi, mais pour l'instant je sais pas où j'en suis. | Open Subtitles | آنج, أنا آسفة و لكن الآن, أنا فقط مشوشة قليلاً |
1993: Ange Félixe PATASSE | UN | 1993: السيد آنج فيليكس باتاسي؛ |
Aang, sache que je t'aimerai toujours. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك |
- J'aimerais pouvoir parler à Aang. | Open Subtitles | أتمنى أني لو استطعت التكلم مع آنج |
- Tu sais... Zuko et Aang étaient très bons amis. | Open Subtitles | زوكو و آنج كانوا أصدقاء مقربين |
Justement, vous connaissiez très bien Aang. | Open Subtitles | أنت عرفت آنج أفضل من أي أحد آخر |
En lisant ton énergie, je peux sentir où se trouve Aang. | Open Subtitles | بقراءة طاقتك ، أستطيع ( معرفة مكان ( آنج |
Quand Aang viendra m'aider, tu pourras fièrement le livrer à la nation du Feu. | Open Subtitles | حتى ينقذني ( آنج ) و تمسك به بين براثنك النارية |
Aang, arrête. Tu sais que Toph a fait de son mieux. Elle nous a sauvés. | Open Subtitles | آنج) ، توقف) أنت تعرف أمها فعلت ما بوسعها و أنقذت حياتنا |
Sokka et Zuko. Et aussi : "Aang, entraîne-toi pendant mon absence. | Open Subtitles | "هناك شيء آخر,"آنج مارس تسخيرك للنار أثناء غيابي |
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
Tu fais quoi, là ? C'est la vie antérieure d'Aang. S'il met ses accessoires, ça peut produire un truc. | Open Subtitles | إنها حياة (آنج) السابقة ، ربما إرتداء ملابسها سيشغل شيئاً |
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
Mais je crois qu'Aang est capable de sauver le monde. | Open Subtitles | .لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم |
C'est pour abréger la souffrance du peuple centrafricain qu'une coalition politico-militaire conduite par le général de division François Bozize chassa du pouvoir Ange Félix Patasse le 15 mars 2003. | UN | وسعياً نحو وضع حد لمعاناة شعب أفريقيا الوسطى، طرد التحالف السياسي العسكري بقيادة اللواء فرانسوا بوزيزي في 15 آذار/مارس 2003 الرئيس آنج فيليكس باتاسيه من السلطة. |
Le Comité s'est félicité de l'information relative à la pose de la première pierre du siège du Parlement sous-régional à Malabo. La cérémonie s'est déroulée en présence de S. E.M. Ange Félix Patassé, Président en exercice de la CEMAC. | UN | ورحبت اللجنة بالمعلومات المتعلقة بوضع حجر الأساس لمقر البرلمان دون الإقليمي في مالابو وجرى الاحتفال بحضور سعادة السيد آنج فيليكس باتاسي، الرئيس الحالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا. |
Quand on sortira, je remonte à l'enfance d'Ana Ng, la rencontre dans un champ, la fais tomber amoureuse de moi et lui dis que je reviendrai. | Open Subtitles | " أنا سأعود لطفولة " آنا آنج أقابلها في منتزه أجعلها تقع في حبي |
Silence, femme ! C'est Ana Ang ! | Open Subtitles | .. أنا سأكون - " الزمي الصمت يا إمرأه، إنها " آنا آنج |