Chérie, je suis vraiment désolé que tu aies dû endurer Ça. | Open Subtitles | أنا آسف لإقحامكِ في هذا يا عزيزتي أأنتِ بخير؟ |
T'es sûre que tu veux pas faire Ça à la maison ? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة أنكِ لا تُريدي فعل هذا بالمنزل؟ |
Tu es sûre que ce sont les deux voiture du FBI à l'arrière ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أن هاتان هما سيارتا مكتب التحقيقات في الخلف؟ |
Tu es sans doute seule à l'hôtel, à travailler, ou couchée. | Open Subtitles | أأنتِ وحيدة في الفندق تعملين مجدّداً أم ستخلدين للنوم؟ |
Tu vas vraiment basé l'avenir de cette société sur une séquence de nombres ? | Open Subtitles | أأنتِ بحق تعلقين مستقبل هذه الشركة بالكامل على متتالية من الأعداد؟ |
Vous êtes la dame qui gardait son mari au congélateur ? | Open Subtitles | أأنتِ هي السيده التي وضعت زوجها في مجمدها ؟ |
T'es sûre que t'as pas créé l'habitat parfait pour toi ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكّدة بأنّك لم تخلقِ موطنا مثاليا من أجلكِ؟ |
Es-tu certaine de ne pas vouloir de mon aide ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكّدة مِنْ أنّكِ لا تريدين مساعدتي؟ |
T'es sûr ? Ça ne te dit rien ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكّدة من إنّها لا تذكّركِ بشيء ؟ |
Allez, on fera Ça tous ensemble. | Open Subtitles | سيكون أمراً رائعاً , رجاء ً قولي أنكِ معنا , أأنتِ معنا ؟ |
C'est bien toi ? Ça se peut. | Open Subtitles | والإنضمام لوحدتي السرية أأنتِ الشخص المنشود؟ |
Tu es sûre de pas vouloir au moins vérifier si tout va bien ? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة أنكِ لا تريدين حتى أن تذهبي للخضوع لفحص روتيني؟ |
C'est vrai, le congé de maternité est presque fini. Tu es enthousiaste ? | Open Subtitles | هذا صحيح، أجازة الأمومة كادت تنتهي أأنتِ متحمسة؟ |
Tu es sûre de ne pas vouloir venir avec nous ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدةٌ مِن أنك لا ترغبين في المجئ معي أنا ورفاقي |
- Tu sais où Tu vas ? - Oui, allez ! | Open Subtitles | ـ أأنتِ واثقة بإنّكِ تعرفين إلى أين تذهبين؟ |
C'est comme s'ils avaient un 6ème sens. Tu vas bien ? | Open Subtitles | كما لو أنهم يملكون عقولاً خاصة أأنتِ بخير؟ |
Ok, and...stop.Tu vas adorer Ça. | Open Subtitles | أأنتِ مستعدة ؟ حصلت على العقد كنت أعلم بأنك ستفعل |
Vous êtes sûrs que j'ai besoin de crème solaire ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة أنني حقاً أحتاج لكِريم واقي من الشمس؟ |
Et il avait ceci. Vous êtes sûre que c'est la vôtre ? | Open Subtitles | ـ كان بحوزته هذه ـ أأنتِ واثقة أنها تعود لكِ؟ |
Es-tu sûre que personne ne peut la tracer? | Open Subtitles | أأنتِ واثقة لا يمكن لأحد آخر أن يتعقبها؟ |
Êtes-vous sûr que c'est ce qui rend votre patient malade ? | Open Subtitles | أأنتِ موقِنةٌ أنّ هذا ما جعل مريضتكِ عليلة ؟ |
Allons au nord, on retrouvera les autres. Vous allez bien ? | Open Subtitles | علينا التوجه شمالًا ونضم أيّ شخص نجده، أأنتِ بخير؟ |
Tu crois vraiment que ce chic programme de science va accepter une fille ? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
Elle a sa veste et il s'enfuit. Ca vous va ? | Open Subtitles | ،تُمسك بسترته، ويتملص منها فقط أأنتِ بخير ؟ |
Est-ce que tu as peur de ce que cette femme va penser ou tu penses que l'on fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | أأنتِ قلقة بشأنِ ماقد تعتقده هذه الامرأة أو بسبب أنكِ تعتقدينَ أن مانقومُ بهِ أمرٌ خاطئ؟ |
Tu es sûre que Ça marchera sur elle ? | Open Subtitles | أأنتِ متأكّدة أنّه سيعطي مفعولاً عليها؟ |
Etes-vous sûre, il y a longtemps, au-delà de votre capacité à vraiment vous en souvenir, Êtes-vous sûre qu'il ne vous a pas possédee ? | Open Subtitles | أانتِ واثقة، أننا إن عدنا للخلف إلي أبعد من قدرتكِ على التذكر أأنتِ واثقة أنه لم يستحوذ عليّكِ؟ |