Je n'ai jamais vu autant de saletés dans une seule voiture. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ كثيراً نفايات في سيارةِ واحدة. |
Je n'ai jamais vu cette fille de ma vie. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك البنتِ في حياتِي. |
Je n'ai jamais été candidate à une élection. | Open Subtitles | أوه، حَسناً. تَعْرفُ، أنا أبداً مَا رَكضتُ لأيّ شئِ في حياتِي، |
Je n'avais jamais vu cette femme. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Je n'avais encore jamais vu un tel étalage de négligence. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي كشرطي، أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذا الإهمالِ الإجماليِ. |
Je n'ai jamais installé quiconque dans un corps encore conscient. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا وضعت أي واحد في جثّة واعية من قبل |
Je n'ai jamais oublié cette exquise pointe de saveur | Open Subtitles | أنا أبداً مَا نَسيتُ ذلك الإنفجار الرائع للطعمِ |
Je n'ai jamais regretté de vous avoir eus, toi et Annie. Tu comprends? | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أَسفتُ سَيكونُ عِنْدي أنت أَو آني. |
Je n'ai jamais rien arpenté avec toi, OK ? | Open Subtitles | أنا أبداً مَا طُفتُ الشوارعَ أي مكان مَعك، حَسَناً؟ |
Je n'ai jamais vu quelqu'un additionner deux chiffres si vite. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص أضفْ عددين بهذه السرعة. |
Je n'ai jamais resenti autant d'amour. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا أحسستُ بالحبّ الكثير في كامل حياتِي. |
Mais je n'ai jamais vu autant de dévotion. | Open Subtitles | لَكنِّي أبداً مَا رَأيتُ مثل هذا الولاءِ |
Je n'ai jamais rien fait de mal dans ma vie. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا فعلت أيّ شئَ خاطئَ في حياتِي |
Je n'ai jamais vu quelqu'un craquer aussi vite | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص تفكّكْ ذلك الصومِ. حقاً؟ |
Je n'ai jamais entendu une description pareille. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا سَمعتُ بأنّ وَصفَ تماماً مثل ذلك. |
Oui. Je n'avais jamais envisagé ça comme ça, mais, oui. | Open Subtitles | نعم، أنا أبداً مَا سَمعتُه تماماً لكن نعم، أَنا. |
je dois l'admettre, depuis le début de ma carrière, je n'avais jamais vu un aussi gros chiffre. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، في ممارستِي، أنا أبداً مَا رَأيتُ a عدد الذي كبير. |
- Ils n'ont jamais été aussi loin. | Open Subtitles | هم أبداً مَا ذَهبوا هذا البعيدِ قبل ذلك. |
J'imagine que vous n'avez encore jamais pris le thé dans la cuisine. | Open Subtitles | أنت أبداً مَا شَربتَ الشاي في المطبخِ قبل ذلك |
Pas le temps de cuisiner, nourriture surgelée comme vous ne l'a jamais eu avant. | Open Subtitles | لا وقتَ لطَبْخ، جمّدَ غذاءاً مثل أنت أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ هو قبل ذلك. |