Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse ? | Open Subtitles | أتعرفين كيف إعتقدتِ دائما أن الفطيرة تجعلٌكِ سعيدة ؟ |
Tu sais le, Tu sais le trophée avec la main ? | Open Subtitles | أتعرفين المثل الشائع عن الكأس التي في اليد ؟ |
Tu sais ce que c'est de passer après elle ? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يعني أن أكون أخوها الأصغر؟ |
Vous savez quel genre d'histoires les hommes pauvres préfèrent ? | Open Subtitles | أتعرفين ما نوع القصص التي يستمتع بها الفقراء؟ |
j'ai eu plus de rendez-vous aveugles qu'un chien d'aveugle. - Et Vous savez pourquoi ? | Open Subtitles | خرجت في مواعيد لاتعد ولا تحصى مع أشخاص لا أعرفهم أتعرفين السبب |
Je doute que Gerson soit d'accord. Tu connais Gerson ? | Open Subtitles | لا أظن أن جيرسون سيوافقك الرأي أتعرفين جيرسون ؟ |
Sans vouloir être indiscrète, Tu sais ce qui se passe ? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟ |
Tu sais un autre truc marrant à faire serait de manger. | Open Subtitles | أتعرفين ما هو الشيء الاخر الممتع لنفعله أن نأكل |
Tu sais ce qui arrive aux filles qui n'écoutent pas ? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي يحدث للفيتات اللواتي لا تطعن الأوامر؟ |
Tu sais ce que j'aimerais entendre pour une fois ? | Open Subtitles | أتعرفين ما أودّ فعلا سماعه منك لمرة واحدة؟ |
Tu sais ce qui me reste surtout de ce jour-là ? | Open Subtitles | ولكن أتعرفين ما الذي أتذكره جيدًا بشأن ذاك اليوم؟ |
Aujourd'hui, au mémorial, Tu sais ce qui m'a frappé ? | Open Subtitles | اليوم, بالنصب التذكاري أتعرفين ما خطر لي فجأة؟ |
Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? | Open Subtitles | أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟ |
Tu sais, Winston avait des vues sur Cindy De La Garza depuis le CM2, | Open Subtitles | أتعرفين , وينستون وقع في حب سيندي ديلاجازي من الصف الخامس |
Vous savez comme certains types ont un don pour diriger? | Open Subtitles | أتعرفين كيف يولد شخص ما بالفطرة ليصبح قائداً؟ |
Vous savez pourquoi Norman ne descend pas ici ? Non. | Open Subtitles | أتعرفين لماذا لاينزل نورمان الى هنا اليس كذلك؟ |
Vous savez si on a déjà passé la rue Bergen ? | Open Subtitles | أتعرفين إن كنا قد عبرنا شارع بيرجان حتى الآن؟ |
Tu connais ces puzzles où il faut déplacer des cases ? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الأحجيات حيث تحركين الألواح؟ |
Savez-vous qu'elle ne m'a jamais laissé fêter mon anniversaire parce que ma naissance était sa réussite et pas la mienne ? | Open Subtitles | طوبى لك أتعرفين انها لم تسمح لي ابدا بالاحتفال بعيد مولدي لأن كوني ولدت |
C'est tellement idiot. Sais-tu ce qui est le plus triste ? | Open Subtitles | هذا كلام غبي أتعرفين أكثر ما أحزنني من الأمر؟ |
Dites, j'ai eu un petit accrochage. Vous connaissez un mécanicien dans le coin ? | Open Subtitles | ،لنقل بأني تعرّضت لحادث سيارة بسيط أتعرفين شخص بالبلدة يمكنه فحص سيارتي؟ |
Tu vois les fourchettes qu'on donne à la cantine ? | Open Subtitles | أتعرفين تلك الشوك البلاستيكية التي تأخذينها من المطعم؟ |
Entre-temps, Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait vous cibler ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي أتعرفين أي أحد قد يستهدفكِ؟ |
Tu sais quoi, ne dis rien tu vas encore mentir. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا، لا تخبريني، ستكذبين في جميع الأحوال |
j'étais en train de penser, on pourrait partir le weekend prochain. | Open Subtitles | أتعرفين , كنت أفكر بأن نبتعد في العطلة القادمة |