"أتعرفين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Tu connais
        
    • Savez-vous
        
    • Sais-tu
        
    • Vous connaissez
        
    • Tu vois
        
    • Connaissez-vous
        
    • sais quoi
        
    • sais ce
        
    • j'
        
    Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse ? Open Subtitles أتعرفين كيف إعتقدتِ دائما أن الفطيرة تجعلٌكِ سعيدة ؟
    Tu sais le, Tu sais le trophée avec la main ? Open Subtitles أتعرفين المثل الشائع عن الكأس التي في اليد ؟
    Tu sais ce que c'est de passer après elle ? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يعني أن أكون أخوها الأصغر؟
    Vous savez quel genre d'histoires les hommes pauvres préfèrent ? Open Subtitles أتعرفين ما نوع القصص التي يستمتع بها الفقراء؟
    j'ai eu plus de rendez-vous aveugles qu'un chien d'aveugle. - Et Vous savez pourquoi ? Open Subtitles خرجت في مواعيد لاتعد ولا تحصى مع أشخاص لا أعرفهم أتعرفين السبب
    Je doute que Gerson soit d'accord. Tu connais Gerson ? Open Subtitles لا أظن أن جيرسون سيوافقك الرأي أتعرفين جيرسون ؟
    Sans vouloir être indiscrète, Tu sais ce qui se passe ? Open Subtitles لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟
    Tu sais un autre truc marrant à faire serait de manger. Open Subtitles أتعرفين ما هو الشيء الاخر الممتع لنفعله أن نأكل
    Tu sais ce qui arrive aux filles qui n'écoutent pas ? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يحدث للفيتات اللواتي لا تطعن الأوامر؟
    Tu sais ce que j'aimerais entendre pour une fois ? Open Subtitles أتعرفين ما أودّ فعلا سماعه منك لمرة واحدة؟
    Tu sais ce qui me reste surtout de ce jour-là ? Open Subtitles ولكن أتعرفين ما الذي أتذكره جيدًا بشأن ذاك اليوم؟
    Aujourd'hui, au mémorial, Tu sais ce qui m'a frappé ? Open Subtitles اليوم, بالنصب التذكاري أتعرفين ما خطر لي فجأة؟
    Tu sais ce que je donnerais... pour un peu d'espoir ? Open Subtitles أتعرفين ما أنا مستعد للتضحية به؟ من أجل فرصة؟
    Tu sais, Winston avait des vues sur Cindy De La Garza depuis le CM2, Open Subtitles أتعرفين , وينستون وقع في حب سيندي ديلاجازي من الصف الخامس
    Vous savez comme certains types ont un don pour diriger? Open Subtitles أتعرفين كيف يولد شخص ما بالفطرة ليصبح قائداً؟
    Vous savez pourquoi Norman ne descend pas ici ? Non. Open Subtitles أتعرفين لماذا لاينزل نورمان الى هنا اليس كذلك؟
    Vous savez si on a déjà passé la rue Bergen ? Open Subtitles أتعرفين إن كنا قد عبرنا شارع بيرجان حتى الآن؟
    Tu connais ces puzzles où il faut déplacer des cases ? Open Subtitles أتعرفين تلك الأحجيات حيث تحركين الألواح؟
    Savez-vous qu'elle ne m'a jamais laissé fêter mon anniversaire parce que ma naissance était sa réussite et pas la mienne ? Open Subtitles طوبى لك أتعرفين انها لم تسمح لي ابدا بالاحتفال بعيد مولدي لأن كوني ولدت
    C'est tellement idiot. Sais-tu ce qui est le plus triste ? Open Subtitles هذا كلام غبي أتعرفين أكثر ما أحزنني من الأمر؟
    Dites, j'ai eu un petit accrochage. Vous connaissez un mécanicien dans le coin ? Open Subtitles ،لنقل بأني تعرّضت لحادث سيارة بسيط أتعرفين شخص بالبلدة يمكنه فحص سيارتي؟
    Tu vois les fourchettes qu'on donne à la cantine ? Open Subtitles أتعرفين تلك الشوك البلاستيكية التي تأخذينها من المطعم؟
    Entre-temps, Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait vous cibler ? Open Subtitles في الوقت الحالي أتعرفين أي أحد قد يستهدفكِ؟
    Tu sais quoi, ne dis rien tu vas encore mentir. Open Subtitles أتعرفين ماذا، لا تخبريني، ستكذبين في جميع الأحوال
    j'étais en train de penser, on pourrait partir le weekend prochain. Open Subtitles أتعرفين , كنت أفكر بأن نبتعد في العطلة القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus