"أتمنى أن" - Traduction Arabe en Français

    • J'espère que
        
    • J'espère qu'
        
    • espérais que
        
    • J'aimerais que
        
    • J'aimerais pouvoir
        
    • espère que vous
        
    • Je souhaite que
        
    • J'aimerais qu'
        
    • aurais aimé que
        
    • Pourvu que
        
    • espérais qu'
        
    • espère que tu
        
    • je souhaite à
        
    • se pouvait que
        
    • je souhaiterais
        
    Donc, J'espère que tu es d'accord avec le fait d'attendre. Open Subtitles لذا فإنني أتمنى أن تكون هادىء مع الانتظار.
    J'espère que vous comprenez la position dans laquelle vous nous mettez. Open Subtitles أتمنى أن تكون على دراية بالموقف الذي تضعنا فيه.
    J'espère que tout le monde a faim. J'ai apporté des donuts. Open Subtitles أتمنى أن يكون الجميع جائعين، أحضرت لكم كعكة محلّاة
    Donc la réponse est oui, J'espère qu'il y aura autre chose. Open Subtitles الجواب هو نعم أتمنى أن يكون هنالك شيء آخر
    Après une brève interruption, les hommes ont vu ce que j'espérais que tu verrais. Open Subtitles بعد فترة توقف قصيرة، رأى الرجال ما أتمنى أن تراه أنت
    Et J'espère que tu t'es lavé les mains après t'être occupé de cet adorable bétail. Open Subtitles و أتمنى أن تكون غسلت يديك بعد أن سلمت ذلك الماشية الظريفة
    J'espère que vous en avez tous retiré quelque chose de positif. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن تكونوا قد استفدتم جميعاً من الأمر
    J'espère que son arrivée est le signe d'une annonce publique. Open Subtitles أتمنى أن مجيئه يعني أنك ترغبين بإعلان الأمر
    Quand bien même, J'espère que vous le reverrez. Le pauvre homme. Open Subtitles حتى ولو, أتمنى أن تريه مجدداً, ذلك الرجل المسكين
    J'espère que vous trouverez ici suffisamment matière à vous divertir. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن يكون لدينا ما يكفي لإمتاعك
    J'espère que vous êtes contents d'avoir fait pleurer ma locataire ! Open Subtitles حسناً، أتمنى أن تكون سعيداً بجعل مستأجرتي تجهش بالبكاء
    J'espère que vous comprendrez que je ne veux plus voir aucun de vous deux au Portal. Open Subtitles أتمنى أن تستوعب عندما أقول لاأريد أن أرى أياً منكما في محلّي مجدداً
    J'espère que ca vous plaira comme la tête le désire. Open Subtitles أتمنى أن يحوز على رضاكما كما يتمنى الرأس.
    J'espère que je lui envoyais des cartes automatiques tous les jours. Open Subtitles أتمنى أن أرسل له كرت معايدة تلقائي كل يوم
    J'espère que votre cavalerie est rapide, car ceux qui ont organisé cette opération y ont investi beaucoup de temps et de moyens. Open Subtitles أتمنى أن يتحرّك فُرسانُكَ بسرعة لأنّه أياً يكُن من دبَّر هذه العملية إستثمرَ فيها الكثير من الوقتِ والموارِد.
    J'espère qu'elle sait à quel point tu es menteuse, Maria. Open Subtitles أتمنى أن يعرف ماذا الغش والكذب أنت، ماريا.
    J'espère qu'il va bien. Il a peut être envoyé un mail. Open Subtitles أتمنى أن يكون بخير، ربما يكون أرسل بريد إلكتروني
    J'espérais que tu dises ça, car j'adore me faire rejeter. Open Subtitles كنت أتمنى أن تقولين هذا لأنني أحب الرّفض
    Parfois, J'aimerais que tu portes moins de bleu parce que je suis jaloux à quel point ça te va bien. Open Subtitles حسنًا. أحيانا، أتمنى أن لا تلبس الأزرق كثيرًا لأنني أشعر بالغيرة أنّك تبدو جيدًا للغاية به.
    J'aimerais pouvoir remonter le temps et faire un autre choix. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن أستطيع العودة لأتخاذ خيار مختلف
    Je souhaite que mes parents cessent de se disputer, et que tout redevienne comme avant avant que je crée une division entre eux. Open Subtitles أتمنى أن والدي وقف القتال، وسوف يذهب كل شيء يعود إلى ما كان عليه قبل اضطررت اسفين بينهما.
    J'aimerais qu'ils sachent se tenir. Open Subtitles أتمنى أن يتمكنوا من السيطرة على أنفسهم بشكل أفضل.
    Mon Dieu, que j'aurais aimé que ma première coloc ne meure pas de vieillesse. Open Subtitles كم أتمنى أن رفيقتي الأولى في الغرفة لم تمت بسبب الشيخوخة
    Pourvu que votre sommeil ne soit pas hanté par le sinistre Chinois. Open Subtitles أتمنى أن لاتعانين هذه الليلة بحلم ذاك الصيني الشرير
    Je ne savais pas, pour ton passé, et j'étais insensible, donc j'espérais qu'on pourrait reprendre à zéro. Open Subtitles لم تكن لدي أية فكرة عن تاريخك و كنتُ عديمة الأحساس و كنتُ أتمنى أن نبدأ من جديد
    Pour terminer, je souhaite un plein succès du Sommet et je souhaite à l'ONU de renforcer son influence et son autorité auprès de la communauté internationale. UN وفي الختام، أتمنى أن يكلل اجتماع القمة هذا بالنجاح، وأن تزيد الأمم المتحدة من فعاليتها وسلطتها في المجتمع الدولي.
    S'il se pouvait que cela soit vrai pour les peuples autochtones d'Afrique et d'ailleurs qui sont chassés de leurs terres et qui ne peuvent plus subvenir à leurs besoins. UN كنت أتمنى أن يكون هذا حقيقياً بالنسبة للشعوب الأصلية في أفريقيا وأماكن أخرى التي أقصيت من أراضيها والتي لم يعد من الممكن لها أن تفي باحتياجاتها بوجه ملائم.
    je souhaiterais que ce qu'a dit le représentant de l'Iran soit suivi d'effet et nous serons alors heureux d'y donner suite. UN أتمنى أن تتحول كلمات المندوب الإيراني إلى أفعال وسيسعدنا كثيرا أن نستجيب لها. شكرا سيدي الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus