Dis-lui que tu as été violée. Il devra t'examiner immédiatement. | Open Subtitles | أخبريه بأنه تم إغتصابك واجعليه يقوم باختباراته حالاً |
Ouais, et Dis-lui qu'il fait une recherche pour une voiture qui a été accidentée | Open Subtitles | نعم ، و أخبريه أن يبحث عن سيارة قد تعرضت حادث |
Dis-lui que ça m'intéresse et que je lirai le scénario. | Open Subtitles | أخبريه أنني مهتمه بالدور وسأقرأ النص الأسبوع القادم |
Ne m'utilisez pas comme excuse. Si vous ne voulez pas, Dites-lui. | Open Subtitles | لا تستخدميني كعذر، إذا كنت لا تريدين الرقص، أخبريه. |
Je ne le verrai pas, mais si vous le voyez, Dites-lui d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم |
Dis lui que tu n'as pas pu me trouver, d'accord ? | Open Subtitles | من المحال أن أقابله أخبريه أنكِ لم تجديني، حسناً؟ |
Dis-lui que tu es amoureuse d'un mec qui a des couteaux très bien aiguisés. | Open Subtitles | أخبريه أنّكِ مغرمة برجل، الذي يملك مجموعة كبيرة من السكاكين الحادة. |
Dis-lui que Bill et moi n'y serons que pour quelques heures. | Open Subtitles | أخبريه أنّني وبيل سنتواجد في المدينة لبضع ساعات فقط. |
Dis-lui que ces pubs ont payé ma maison de vacances. | Open Subtitles | أخبريه بأن تلك الإعلانات أمنت قيمة منزل عطلتي |
Dis-lui qu'il doit répondre vite, vu que le mariage est lundi. | Open Subtitles | أخبريه أني أريد جواب وبسرعة. لأن الزفاف يوم الإثنين |
Dis-lui qu'il n'a pas besoin de me préparer à manger. | Open Subtitles | أخبريه بأنه ليس مضطراً بأن يعد ليّ عشاءً |
Oui ? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon ils vont nous tuer. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
- Dis-lui que tu ne l'as jamais aimé, et toutes ces souffrances seront effacées. | Open Subtitles | كما خططنا, أخبريه أنكِ لم تُحبيه أبداً وسوف تنسي أمره للأبد |
Aussi, quand il sortira, Dites-lui que j'ai été confirmée au Conseil Général de la Défense. | Open Subtitles | أيضا ، حين يفيق أخبريه ، أنّي تولّيت رسميا مهمّية المستشار العام |
Dites-lui que la colectomie aura lieu à 8 h 30 demain. | Open Subtitles | غداً والنصف الثامنة حتى أُجلت قد المرارة بأن أخبريه |
Dites-lui que c'est une erreur et que le cabinet prend l'affaire. | Open Subtitles | أخبريه بأنك اقترفت خطأً و أنّ الشركة ستحتفظ بعمله |
Dites-lui que c'est de la part de Rupert. Il comprendra. | Open Subtitles | فقط أخبريه أن روبرت يتصل وسيعلم ما الأمر |
Vous devez... appeler M. Jackson. Par radio et Dites-lui de sortir de la cuisine. | Open Subtitles | اتصلي بالسيد جاكسون و أخبريه بأن يخرج من المطبخ الان |
Dis lui qu'il a un beau corps pour qu'au moins quelque chose de bien sorte de ce coup d'oeil | Open Subtitles | أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر. |
maintenant Dites lui. dite le. c'es ce que vous voulez. | Open Subtitles | الآن أخبريه اصرخي وقولي أن هذا ما تريدينه |
Pouvez-vous écrire à Simon, lui dire que son fils l'attend dans son bureau et a envie d'une pizza avant de rentrer ? | Open Subtitles | بيكي يمكنك ان تبعثي برساله لسايمون أخبريه بان أبنه ينتظره فى المكتب ويحتاج الى بعض من البيتزا قبل ان يذهب الى المنزل؟ |
Je n'appellerais pas vraiment ça un rendez-vous. Dis-le-lui. Il me coupe du fromage. | Open Subtitles | ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن |
Donc, tu lui dis de venir ici et de rendre ce qu'il a volé, et à ce moment là, peut-être que nous en reparlerons. | Open Subtitles | ولهذا أخبريه أن يأتي بما سرقه إلى هنا وبعدها يمكننا مناقشة ما تطلبيه الآن |
Tell him, Tell him, Tell him, Tell him right now | Open Subtitles | * أخبريه، أخبريه، أخبريه، أخبريه على الفور * |
Et bien, Dit lui que je ne suis pas d'humeur à lui parler non plus. | Open Subtitles | حسناً , أخبريه لست بمزاج جيد للتحدث معه أيضاً |
Vous devriez y aller. Dis-leur qu'Isolde est malade. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبي أخبريه أن الصغيرة مريضة |
Quand tu le verras, tu lui diras que son absence à la garde d'aujourd'hui est inacceptable. | Open Subtitles | إذن أخبريه عندما ترينه التهاون عن نوبة يوم أمر غير مقبول |