"أخبريه" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • Dis lui
        
    • Dites lui
        
    • lui dire
        
    • Dis-le-lui
        
    • lui dis
        
    • Tell
        
    • Dit lui
        
    • Dis-leur
        
    • lui diras
        
    Dis-lui que tu as été violée. Il devra t'examiner immédiatement. Open Subtitles أخبريه بأنه تم إغتصابك واجعليه يقوم باختباراته حالاً
    Ouais, et Dis-lui qu'il fait une recherche pour une voiture qui a été accidentée Open Subtitles نعم ، و أخبريه أن يبحث عن سيارة قد تعرضت حادث
    Dis-lui que ça m'intéresse et que je lirai le scénario. Open Subtitles أخبريه أنني مهتمه بالدور وسأقرأ النص الأسبوع القادم
    Ne m'utilisez pas comme excuse. Si vous ne voulez pas, Dites-lui. Open Subtitles لا تستخدميني كعذر، إذا كنت لا تريدين الرقص، أخبريه.
    Je ne le verrai pas, mais si vous le voyez, Dites-lui d'aller se faire foutre. Open Subtitles لن أراه، لكن إن أنتِ رأيتِه أخبريه أني قلتُ أن يذهب للجحيم
    Dis lui que tu n'as pas pu me trouver, d'accord ? Open Subtitles من المحال أن أقابله أخبريه أنكِ لم تجديني، حسناً؟
    Dis-lui que tu es amoureuse d'un mec qui a des couteaux très bien aiguisés. Open Subtitles أخبريه أنّكِ مغرمة برجل، الذي يملك مجموعة كبيرة من السكاكين الحادة.
    Dis-lui que Bill et moi n'y serons que pour quelques heures. Open Subtitles أخبريه أنّني وبيل سنتواجد في المدينة لبضع ساعات فقط.
    Dis-lui que ces pubs ont payé ma maison de vacances. Open Subtitles أخبريه بأن تلك الإعلانات أمنت قيمة منزل عطلتي
    Dis-lui qu'il doit répondre vite, vu que le mariage est lundi. Open Subtitles أخبريه أني أريد جواب وبسرعة. لأن الزفاف يوم الإثنين
    Dis-lui qu'il n'a pas besoin de me préparer à manger. Open Subtitles أخبريه بأنه ليس مضطراً بأن يعد ليّ عشاءً
    Oui ? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon ils vont nous tuer. Open Subtitles أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا
    - Dis-lui que tu ne l'as jamais aimé, et toutes ces souffrances seront effacées. Open Subtitles كما خططنا, أخبريه أنكِ لم تُحبيه أبداً وسوف تنسي أمره للأبد
    Aussi, quand il sortira, Dites-lui que j'ai été confirmée au Conseil Général de la Défense. Open Subtitles أيضا ، حين يفيق أخبريه ، أنّي تولّيت رسميا مهمّية المستشار العام
    Dites-lui que la colectomie aura lieu à 8 h 30 demain. Open Subtitles غداً والنصف الثامنة حتى أُجلت قد المرارة بأن أخبريه
    Dites-lui que c'est une erreur et que le cabinet prend l'affaire. Open Subtitles أخبريه بأنك اقترفت خطأً و أنّ الشركة ستحتفظ بعمله
    Dites-lui que c'est de la part de Rupert. Il comprendra. Open Subtitles فقط أخبريه أن روبرت يتصل وسيعلم ما الأمر
    Vous devez... appeler M. Jackson. Par radio et Dites-lui de sortir de la cuisine. Open Subtitles اتصلي بالسيد جاكسون و أخبريه بأن يخرج من المطبخ الان
    Dis lui qu'il a un beau corps pour qu'au moins quelque chose de bien sorte de ce coup d'oeil Open Subtitles أخبريه أن جسده جميل لكي على الأقل ينتج شيء جيد من اختلاسك النظر.
    maintenant Dites lui. dite le. c'es ce que vous voulez. Open Subtitles الآن أخبريه اصرخي وقولي أن هذا ما تريدينه
    Pouvez-vous écrire à Simon, lui dire que son fils l'attend dans son bureau et a envie d'une pizza avant de rentrer ? Open Subtitles بيكي يمكنك ان تبعثي برساله لسايمون أخبريه بان أبنه ينتظره فى المكتب ويحتاج الى بعض من البيتزا قبل ان يذهب الى المنزل؟
    Je n'appellerais pas vraiment ça un rendez-vous. Dis-le-lui. Il me coupe du fromage. Open Subtitles ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن
    Donc, tu lui dis de venir ici et de rendre ce qu'il a volé, et à ce moment là, peut-être que nous en reparlerons. Open Subtitles ولهذا أخبريه أن يأتي بما سرقه إلى هنا وبعدها يمكننا مناقشة ما تطلبيه الآن
    Tell him, Tell him, Tell him, Tell him right now Open Subtitles * أخبريه، أخبريه، أخبريه، أخبريه على الفور *
    Et bien, Dit lui que je ne suis pas d'humeur à lui parler non plus. Open Subtitles حسناً , أخبريه لست بمزاج جيد للتحدث معه أيضاً
    Vous devriez y aller. Dis-leur qu'Isolde est malade. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبي أخبريه أن الصغيرة مريضة
    Quand tu le verras, tu lui diras que son absence à la garde d'aujourd'hui est inacceptable. Open Subtitles إذن أخبريه عندما ترينه التهاون عن نوبة يوم أمر غير مقبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus