Si je devais choisir un côté, ce serait le tiens. | Open Subtitles | إن كان عليّ أن أختار جانبًا فسيكون جانبك |
Voyons voir. Les deux sont très insultants. Je ne peux en choisir qu'un ? | Open Subtitles | دعني أفكر، كلاهما أمر مهين للغاية هل عليّ أن أختار أحدهما؟ |
Chaque année, je choisis un étudiant plus spécial pour être Mon assistant de laboratoire. | Open Subtitles | في كل عام أنني أختار شخص معين جداً ليكون مساعدي بالمختبر. |
Au moins, il a choisi une planète déserte cette fois-ci. | Open Subtitles | على الأقل، أنه أختار هذه المرة كوكباً فارغ |
Donc même s'il était question de chambre à gaz et que je devais faire un choix. | Open Subtitles | لذلك حتى لو ألقيت في غرفة الغاز و كان علي أن أختار بين |
Ce n'est pas vraiment le nouveau look, mais le simple fait de pouvoir choisir un nouveau look qui me rend heureuse. | Open Subtitles | انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا. |
J'apprécie ces deux femmes, mais je dois en choisir une. | Open Subtitles | أحب كلتا المرأتين. لكن يجب أن أختار إحداهما. |
Oui, quitte à choisir entre les loups et les chauves-souris... je choisis les chauves-souris. | Open Subtitles | بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش |
Je ne pense pas pouvoir choisir et ensuite le laisser. | Open Subtitles | أنا لاأعتقد أني يمكن أن أختار وبعدها أتركة |
Je choisis les mauvaises filles. Vous, vous êtes les meilleurs pour choisir. Vous vous êtes choisis. | Open Subtitles | أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم |
Mes parents me demandent de choisir entre toi et l'argent. | Open Subtitles | والداي يريدان مني أن أختار بين المال وبينكِ |
Si mon rôle requiert que j'anéantisse mon fils, je choisis de ne pas le faire. | Open Subtitles | .. اذا كان دوري يقضي بأن اقضي على ولدي فأنا أختار العكس |
Je peux aussi m'occuper de celui avec qui je choisis d'être. | Open Subtitles | يمكنني الأعتناء أيضاً بأي شخص أختار أن أكون معه |
Si Zane se faisait des millions parce qu'il a choisi l'action plutôt que l'art dramatique ? | Open Subtitles | إذاً ماذا لو كسب هو الملايين لأنه أختار صالة التدريب بدل مدرسة التمثيل |
Il a choisi dans cette malle, de façon fort appropriée, un costume de clown. | Open Subtitles | لحسن الحظ , أختار من تلك السلة التى رأيتها زى المهرج |
si de tous les dieux, il a choisi d'être le diable! | Open Subtitles | من بين كل الآلهة التى انتقاها لتقليدها, أختار الشيطان. |
J'ai fait de très mauvais choix avec mes nappages, récemment. | Open Subtitles | أنا فالحقيقة أصبحت أختار الخيارات السيئة لطبقاتي مؤخراً. |
Le docteur Shamshad Akhtar, par exemple, est la première femme Gouverneur de la Banque centrale du Pakistan. | UN | فعلى سبيل المثال، الدكتورة شمشاد أختار هي أول امرأة تعمل محافظة لمصرف الدولة في باكستان. |
Je ne choisirai pas d'en laisser une vivre et l'autre mourir. | Open Subtitles | رينية لن أختار من من الفتاتان ستحيا ومن ستموت |
Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف. |
Même si elle n'était pas avec Gabe, je dois toujours lui prouver, que je ne choisirais plus... le côté bête. | Open Subtitles | حتي لو لم تكن مع جايب مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها أني ابدا لن أختار |
D'habitude, je prends toute la phrase, mais là, c'est perfecto ! | Open Subtitles | أحبه أختار الجملة الكاملة نفسي عادة لكن هذا بيرفكتو |
Tu préférerais que j'en choisisse une autre et la teigne avec ton sang ? | Open Subtitles | أتحبّذين أن أختار ثوبًا مختلفًا مصبوغًا بدمك؟ |
Pour t'aider à décider, j'ai passé toute la journée d'hier à collecter ton top trio d'espoirs. | Open Subtitles | كي أساعدك أن تختار ، قضيت طوال الأمس أختار لك أفضل ثلاث توقعات |
Et pendant les autres moments, je décide de vous voir mort. | Open Subtitles | و كُل دقيقة مُتبقية أختار أن أفكر في رؤيتك ميت |
Elle m'a dit d'aller sur la plage à Faliron, de prendre un coquillage à la mer à marée basse. | Open Subtitles | قالت لي بأن أذهب إلى شواطئ فاليرون بأن أختار حجراً في البحر عندما ينخفض المد |
Et si cela me rends romantique et non réaliste, bien, c'est de cette façon que j'ai décidé de ivre ma vie. | Open Subtitles | و إذا كان ذك يجعلني رومانسية ولست واقعية تلك هي الطريقة التي أختار أن أعيش بها حياتي |