Ni à toi, ni aux autres. Je veux vous aider. | Open Subtitles | لم أرغب في أذيّة أيٍّ منهم أريد مساعدتكِ |
Je veux vraiment que ce weekend soit inoubliable pour nous deux. | Open Subtitles | أرغب بشدة بعطلة نهاية الأسبوع هذه أن نتذكرها كلانا |
Je ne voulais pas aller au diner auquel mon mari assistait. | Open Subtitles | لم أرغب في حضور طعام العشاء الذي حضره زوجي |
Mais je ne voulais pas faire la moitié du voyage pour Yellowstone avant que Phil ne découvre quels malins diablotins sont nos enfants... | Open Subtitles | لكنني لم أرغب بقطع نصف المسافة إلى يلوستون قبل أن يكتشف فيل أي ذرية جهنمية هي طبيعة أولادنا |
C'est pourquoi J'aimerais être gay. Oh, ça m'irait très bien. | Open Subtitles | لهذا السبب أرغب بأن أكون شاذاً, هذا سيناسبني |
Je pense qu'en fait ça me donne envie de boire plus juste pour le défier. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنها تجعلني أرغب في شرب المزيييد فقط لكي أتحداها |
- Je voudrais bien lui parler. - Tu ne peux pas, pas tout de suite. | Open Subtitles | أرغب في التحدث معه لا يمكن أن أسمح لك ، ليس الآن |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
Je veux savoir ce que ce garçon a à dire. | Open Subtitles | لأنني أرغب بمعرفة مهما سيدلي به ذلك الفتى |
Ça devrait être un endroit où je peux emmener mon enfant quand je veux juste dépenser 5 dollars et passer 10 bonnes minutes avec lui. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا مكاناً يمكنني إحضار طفلي إليه عندما أرغب بإنفاق خمسة دولارات لأحصل على عشر دقائق رائعة معه |
Je ne veux pas savoir ce que tu penses à propos de Kensi et Deeks. | Open Subtitles | لا أرغب فى معرفه ما الذى تفكر فيه بشأن ديكس و كينزى |
Et en tant que chef de troupe, je dirige de la manière que je veux, Directeur. | Open Subtitles | أجل وبصفتى المدرب فأنا لدى التشكيل الرئيسى وهذا ما أرغب به أيها المدير |
Je ne voulais rien dire devant nos amis chrétiens quand on était aux docks. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
Et le seul moyen de m'évader de ma prison était de faire une chose que je ne voulais pas faire... | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للخروج من سجنيّ كانت فعل الشيء الوحيد الذي لم أرغب في فعله .. |
Juste un jour ordinaire, typique, mais je voulais garder des images de jours ordinaires. | Open Subtitles | فقط يوم عادي نموذجي لكن كنت أرغب بالإحتفاظ بصور للأيام العادية |
Si ces deux messieurs ont fini, J'aimerais prendre un verre avec mon ancien patron. | Open Subtitles | إن كُنتم قد إنتهيتم، أرغب بالذهاب مع رئيسي السابق لـإحتساء الشراب. |
Je ne nie pas que J'aimerais un emploi à l'université, mais je ne risquerai pas celui que j'ai déjà. | Open Subtitles | لن أنكر ذلك . أرغب بعملٍ جامعيّ . لكنّي لن أخاطر بالعمل الّذي أملكه الآن |
J'aimerais entendre Franky. Tu peux dire tout ce que tu veux. | Open Subtitles | أرغب بأن اسمع فرانكي تتحدث تستطيعين قول ما تريدين |
Je n'avais pas envie de perdre du temps en diplomatie pendant qu'un espion Pakistanais est en fuite avec des renseignements sensibles. | Open Subtitles | لم أرغب فى اهدار وقتى فى لعب دور الدبلوماسى بينما هناك جاسوس باكستانى هارب وبحوذته معلومات حساسه |
Donc si vous permettez Je voudrais juste manger mon déjeuner. | Open Subtitles | لذا إذا سمحتما أرغب فقط بتناول طعام الغداء |
Je ne l'aurais pas voulu, mais la même chose peut t'arriver, et aux autres aussi. | Open Subtitles | لا أرغب بالطبع فى حدوث هذا ولكنه يمكن أن يحدث لك وللآخرين |
Tu sais, je suis pas sûr de vouloir approcher la bête dont tu parles. | Open Subtitles | أجل لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش الذي تتحدث عنه |
Donc si je ne veux pas de mes parents cette fois, ça ne veut pas dire que je ne les aime pas. | Open Subtitles | لذلك لو لم أرغب في وجود والدي معي في تلك المرة الوحيدة فهذا لا يعني أني لا أحبهم |
J'ai besoin d'aller aux toilettes. Tu peux utiliser le pot. | Open Subtitles | أرغب بأستعمال دورة المياه تستطيعن استخدام مبولة السرير |
Je viens ici pour me vider la tête quand je veux laisser le monde derrière moi. | Open Subtitles | آتي إلى هنا حين تثقل الحياة على كاهليّ عندما أرغب بقضاء وقتًا بمفردي |
Je ne désire pas vous tuer, mais cette invasion s'arrête maintenant. | Open Subtitles | لا أرغب في قتلك لكن هذا الغزو سينتهي الأن |
je tiens à rappeler à cet égard, au nom de mon gouvernement, que l'Argentine est fermement déterminée à continuer de soutenir activement le processus de paix. | UN | وعلى ذلك، أرغب باسم حكومتي أن أؤكد عزم الارجنتين الثابت على الاستمرار في مساندة عملية السلام هذه بشكل فعال. |
À ce propos, je souhaite souligner en particulier l'importance des initiatives suivantes : | UN | وبهذه المناسبة أرغب في أن أشير، بصورة خاصة، إلى أهمية المبادرات التالية: |
Puisque la question du Moyen-Orient a été abordée ici, et puisque mes collègues des trois autres États dépositaires ont exprimé leur position, permettez-moi d'évoquer également cette question, pour que chacun comprenne que nous parlons plus ou moins de la même chose. | UN | وحيث إنه أثيرت مسألة الشرق الأوسط هنا، وحيث إن زملائي من الدول الوديعة الثلاث قد شرحوا مواقفهم، فإنني أرغب أيضاً في الإشارة إلى هذا الأمر حتى نفهم أننا جميعاً نتحدث، بالأساس، عن الأمر نفسه. |