"أسمح" - Traduction Arabe en Français

    • laisser
        
    • laisserai
        
    • laisse
        
    • permettre
        
    • question
        
    • permettrai
        
    • autorise
        
    • autoriser
        
    • laisserais
        
    • interdis
        
    • permets
        
    • peux
        
    • laissé
        
    • veux
        
    • tolérerai
        
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Je ne laisserai pas les esclaves retourner à leurs chaînes. Open Subtitles لن أسمح لهؤلاء من حررتم بأن يعودوا للأغلال.
    Mais la vérité, c'est que... je ne laisserai plus personne me confisquer ma vie. Open Subtitles عندماالحقيقة.. الحقيقةهي.. لن أسمح لأي أحد أن يسلب حياتي مني مُجدداً.
    Oh, avant que je laisse un cul béni arpenter mon bar, je dois savoir laquelle des deux vrais fois vous représentez. Open Subtitles رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس بالدخول إلى الحانة أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟
    - Y a 250 dollars là-dedans. - Oh... - Il est pas question que je leur en laisse un seul ! Open Subtitles حسنا , هناك كان 250 دولار في داخله , أنا لن أسمح لهم الآن بالحفاظ على شئ
    Ça ne peut pas finir comme ça ! - Je ne le permettrai pas. Open Subtitles كلا، لا يُمكن أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة، لن أسمح بذلك
    Je refuse de vous laisser introduire une panoplie de suspects à moins que vous soyez en mesure de lier ces personnes à un événement dans cette affaire. Open Subtitles لن أسمح لك بإقحام كل مشتبه به محتمل إلا إذا لديك شيئاً ما يربط هؤلاء الأشخاص ببعض الأحداث التي في هذه القضية
    Désolée, je peux pas vous laisser partir sans couvrir ce poste. C'est le règlement. Open Subtitles آسفة، لا أسمح لكِ بالرحيل بدون تغطية النوبة، إنها سياسة المشفى.
    Si son travail est bon, je pourrais la laisser revenir. Open Subtitles إن كانت معلوماتها مفيدة قد أسمح لها بالعودة
    Non, je ne veux pas, parce qu'il essaie de contrôler ma vie entière, et je ne vais pas le laisser faire ça avec cela. Open Subtitles نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة
    Je ne peux pas le laisser partir sans un bon cœur. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح له بالذهاب بدون قلب جيد
    Je ne laisserai personne être blessé. Envoyez des renforts maintenant. Open Subtitles ولن أسمح بتأذّي أحد، أرسل فرقة طوارئ فورًا.
    Je ne laisserai pas mon fils devenir votre informateur jusqu'à ce qu'il ait l'immunité complète. Open Subtitles أنا لن أسمح ابني أن يكون مُخبركِ حتّى يحصل على الحصانة المُطلقة
    Mais jamais je ne te laisserai accuser ma fille pour ça. Open Subtitles ولكن لن أسمح لك إلقاء اللوم على ابنتي لذلك.
    Ouais, je n'en doute pas, mais je ne te laisse pas quitter la ville une seconde fois, Nicky, pas tout seul, pas sans moi. Open Subtitles نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني
    Je ne peux pas vous permettre de contourner protocole de sécurité. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أسمح لك بتجاوز البروتوكول الأمني
    Pas question que le gros lard qui s'occupe des chevaux m'insulte. Open Subtitles حسنًا،أنالن أسمحأنيُهينني.. فتىاسطبلالمُخيّمالبديناليوم.. فقط لن أسمح بهذا
    Retenue. M. Thomas, vous savez que je ne permettrai pas ceci dans mon tribunal. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    J'ai besoin de dépucelage. Case est le seul dans mon unité que j'autorise à penser. Open Subtitles أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير.
    Je vais prétendre que tu ne m'as pas demandé ça et t'autoriser à te retourner et à prendre la porte. Open Subtitles أنا سوف أتظاهر أنك لم تسأليني بذلك و أسمح لك بأن تستديري وتخرجين من ذلك الباب
    J'ai promis que je ne laisserais pas un autre Havenrock arriver tant que j'en ai le pouvoir, et je crois que c'est acceptable. Open Subtitles وعدتُ أنني لن أسمح بحدوث هيفن روك آخر مرة أخرى طالما كان في وسعي وأعتقد أنني مُؤهلة لذلك
    Je te reconnais en tant que frère, mais je t'interdis d'attaquer avec nous. Open Subtitles و أحييك كأخ لي و لكن لا أسمح لك بالغزو معنا
    Tu peux avoir n'importe quelle fille dans ce bar que je te permets d'avoir. Open Subtitles يمكنك امتلاك أي فتاة في هذه الحانة التي أسمح لك بها
    - Je voudrais bien lui parler. - Tu ne peux pas, pas tout de suite. Open Subtitles أرغب في التحدث معه لا يمكن أن أسمح لك ، ليس الآن
    Oh, allons. Je t'ai laissé boire du vin à 16 ans. Open Subtitles كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16
    Je ne veux pas de ces crétins errant dans les couloirs. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لهؤلاء البلهاء بالتجول في الأروقة
    Je ne tolérerai plus de voir saborder nos exportations de minerai. Open Subtitles أنني لن أسمح في أي خسائر أخرى لعمليتنا الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus