Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. | Open Subtitles | يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي |
Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. | Open Subtitles | و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل |
Je ne laisserai pas les esclaves retourner à leurs chaînes. | Open Subtitles | لن أسمح لهؤلاء من حررتم بأن يعودوا للأغلال. |
Mais la vérité, c'est que... je ne laisserai plus personne me confisquer ma vie. | Open Subtitles | عندماالحقيقة.. الحقيقةهي.. لن أسمح لأي أحد أن يسلب حياتي مني مُجدداً. |
Oh, avant que je laisse un cul béni arpenter mon bar, je dois savoir laquelle des deux vrais fois vous représentez. | Open Subtitles | رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس بالدخول إلى الحانة أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟ |
- Y a 250 dollars là-dedans. - Oh... - Il est pas question que je leur en laisse un seul ! | Open Subtitles | حسنا , هناك كان 250 دولار في داخله , أنا لن أسمح لهم الآن بالحفاظ على شئ |
Ça ne peut pas finir comme ça ! - Je ne le permettrai pas. | Open Subtitles | كلا، لا يُمكن أن ينتهى الأمر بهذه الطريقة، لن أسمح بذلك |
Je refuse de vous laisser introduire une panoplie de suspects à moins que vous soyez en mesure de lier ces personnes à un événement dans cette affaire. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإقحام كل مشتبه به محتمل إلا إذا لديك شيئاً ما يربط هؤلاء الأشخاص ببعض الأحداث التي في هذه القضية |
Désolée, je peux pas vous laisser partir sans couvrir ce poste. C'est le règlement. | Open Subtitles | آسفة، لا أسمح لكِ بالرحيل بدون تغطية النوبة، إنها سياسة المشفى. |
Si son travail est bon, je pourrais la laisser revenir. | Open Subtitles | إن كانت معلوماتها مفيدة قد أسمح لها بالعودة |
Non, je ne veux pas, parce qu'il essaie de contrôler ma vie entière, et je ne vais pas le laisser faire ça avec cela. | Open Subtitles | نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة |
Je ne peux pas le laisser partir sans un bon cœur. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أسمح له بالذهاب بدون قلب جيد |
Je ne laisserai personne être blessé. Envoyez des renforts maintenant. | Open Subtitles | ولن أسمح بتأذّي أحد، أرسل فرقة طوارئ فورًا. |
Je ne laisserai pas mon fils devenir votre informateur jusqu'à ce qu'il ait l'immunité complète. | Open Subtitles | أنا لن أسمح ابني أن يكون مُخبركِ حتّى يحصل على الحصانة المُطلقة |
Mais jamais je ne te laisserai accuser ma fille pour ça. | Open Subtitles | ولكن لن أسمح لك إلقاء اللوم على ابنتي لذلك. |
Ouais, je n'en doute pas, mais je ne te laisse pas quitter la ville une seconde fois, Nicky, pas tout seul, pas sans moi. | Open Subtitles | نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني |
Je ne peux pas vous permettre de contourner protocole de sécurité. | Open Subtitles | أنا لا يمكننى أن أسمح لك بتجاوز البروتوكول الأمني |
Pas question que le gros lard qui s'occupe des chevaux m'insulte. | Open Subtitles | حسنًا،أنالن أسمحأنيُهينني.. فتىاسطبلالمُخيّمالبديناليوم.. فقط لن أسمح بهذا |
Retenue. M. Thomas, vous savez que je ne permettrai pas ceci dans mon tribunal. | Open Subtitles | مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي |
J'ai besoin de dépucelage. Case est le seul dans mon unité que j'autorise à penser. | Open Subtitles | أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير. |
Je vais prétendre que tu ne m'as pas demandé ça et t'autoriser à te retourner et à prendre la porte. | Open Subtitles | أنا سوف أتظاهر أنك لم تسأليني بذلك و أسمح لك بأن تستديري وتخرجين من ذلك الباب |
J'ai promis que je ne laisserais pas un autre Havenrock arriver tant que j'en ai le pouvoir, et je crois que c'est acceptable. | Open Subtitles | وعدتُ أنني لن أسمح بحدوث هيفن روك آخر مرة أخرى طالما كان في وسعي وأعتقد أنني مُؤهلة لذلك |
Je te reconnais en tant que frère, mais je t'interdis d'attaquer avec nous. | Open Subtitles | و أحييك كأخ لي و لكن لا أسمح لك بالغزو معنا |
Tu peux avoir n'importe quelle fille dans ce bar que je te permets d'avoir. | Open Subtitles | يمكنك امتلاك أي فتاة في هذه الحانة التي أسمح لك بها |
- Je voudrais bien lui parler. - Tu ne peux pas, pas tout de suite. | Open Subtitles | أرغب في التحدث معه لا يمكن أن أسمح لك ، ليس الآن |
Oh, allons. Je t'ai laissé boire du vin à 16 ans. | Open Subtitles | كنتُ أسمح لكِ بشرب الخمر عندما كنتِ في الـ16 |
Je ne veux pas de ces crétins errant dans les couloirs. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح لهؤلاء البلهاء بالتجول في الأروقة |
Je ne tolérerai plus de voir saborder nos exportations de minerai. | Open Subtitles | أنني لن أسمح في أي خسائر أخرى لعمليتنا الخارجية |