"أصدرت الدائرة" - Traduction Arabe en Français

    • la Chambre
        
    • elle a rendu
        
    • Chambre de
        
    • le Service
        
    Par la suite, sur requête de la défense, la Chambre de première instance a ordonné la réouverture du procès. UN وفيما بعد، أصدرت الدائرة الابتدائية، بناء على طلب من الدفاع، أمرا باستئناف اﻹجراءات مـن جديـد.
    la Chambre a également rendu cinq décisions pendant la période considérée. UN كما أصدرت الدائرة خمسة قرارات في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Durant la période considérée, la Chambre a rendu trois décisions écrites. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ثلاثة قرارات خطية.
    Pendant la période de référence, la Chambre a rendu six décisions et ordonnances interlocutoires. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات وأوامر تمهيدية.
    la Chambre a également rendu une décision par laquelle elle a statué sur trois requêtes. UN كما أصدرت الدائرة قراراً تضمَّن البت في ثلاث طلبات.
    Pendant la période de référence, la Chambre chargée de la mise en état a rendu six décisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية ستة قرارات.
    Pendant la période de référence, la Chambre chargée de la mise en état a rendu cinq décisions. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية خمسة قرارات وأوامر.
    En outre, la Chambre a statué sur des requêtes orales visant l'admission de documents présentés par l'intermédiaire de 208 témoins appelés à la barre. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدرت الدائرة قرارات بشأن طلبات شفوية لقبول أدلة قدمها 208 شهود أدلوا بشهاداتهم شفويا.
    Depuis 2007, la Chambre de première instance a rendu environ 333 décisions écrites et 75 décisions orales. UN فمنذ عام 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية نحو 333 قرارا مكتوبا وزهاء 75 قرارا شفويا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu une décision écrite. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا.
    Une décision écrite a été rendue par la Chambre au cours de la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu huit décisions et deux ordonnances. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ثمانية قرارات خطية وأمرين.
    Au cours de l'exercice considéré, 18 décisions ont été rendues par la Chambre chargée de la mise en état et la Chambre de première instance. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية والدائرة الابتدائية 18 قرارا.
    Au cours de l'exercice considéré, une décision a été rendue par la Chambre chargée de la mise en état de l'affaire. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية قرارا واحدا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 20 décisions écrites. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 20 قرارا خطيا.
    Le 17 avril 2009, la Chambre a rendu une décision autorisant le Procureur à retirer dix témoins de sa liste. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2009، أصدرت الدائرة قرارا يسمح للادعاء بإزالة أسماء عشرة شهود من قائمة الشهود.
    Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu une ordonnance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة أمرا واحدا.
    Pendant le procès en renvoi, la Chambre a rendu 11 décisions et ordonnances. UN وخلال إعادة المحاكمة، أصدرت الدائرة 11 قرارا وأمرا.
    À ce jour, la Chambre a rendu 12 décisions écrites et plusieurs décisions orales. UN وقد أصدرت الدائرة الابتدائية، أثناء سير المحاكمة حتى تاريخه، 12 قرارا كتابيا علاوة على عدد من القرارات الشفوية.
    Durant la période considérée, elle a rendu 13 décisions ou ordonnances écrites. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 13 قراراً أو أمراً خطياً.
    le Service a également délivré plus de 8 500 documents de voyage à des résidents est-timorais. UN وقد أصدرت الدائرة أيضا أكثر من 000 5 وثيقة سفر لسكان تيمور الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus