Je sais que certaines partagent le leur. Faites de votre mieux. | Open Subtitles | أعرف أنّ بعضكن يشارك، ولكن فقط ابذلن قصارى جهدكن. |
Je sais que la magie a toujours un prix. La sauver a aussi un prix. | Open Subtitles | أعرف أنّ لكلّ سحر ثمناً و لا بدّ أنّ لإنقاذه ثمناً أيضاً |
Je sais que ça a l'air fou, mais tu dois être heureux, pour lui, là bas. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكن يجب أن تكون سعيداً من أجله هناك. |
Je sais que Fizhugh organise un cocktail de faculté ce soir. | Open Subtitles | أعرف أنّ فيتزوغ سيقيم حفل عشاء الليلة لهيئة التدريس. |
Non, non, Je sais que mon vieil ami est encore là tout au fond, et Je sais qu'il veut se racheter. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ |
Je sais que la Méchante Reine a ton cœur. mais tu peux combattre cela. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّ الملكة الشرّيرة أخذت قلبك، لكنْ بوسعك مقاومة هذا |
Mais Je sais que ce n'était pas une bonne option. | Open Subtitles | لكن كنتُ أعرف أنّ ذلك ليس خياراً حقيقياً. |
Je sais que c'est un jeu très dangereux auquel tu joues. | Open Subtitles | أعرف أنّ اللعبة التي تلعبونها خطيرة جدّاً |
Je sais que ça semble un peu flippant, mais nous devrions être en sécurité ici. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنّ المكان يبدو مخيفاً قليلاً لكنْ يفترض أنْ نكون بمأمن هنا |
Je sais que le seigneur des enfers ne peut pas quitter cet endroit pour de bon. | Open Subtitles | أعرف أنّ سيّد العالَم السفليّ عاجز عن مغادرة هذا العالَم إلى الأبد |
Je sais que ce serait contraignant pour toi. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّ ذلك من شأنْه أنْ يشكّل تضييقاً عليك. |
Je sais que la vie est pleine d'incertitudes, mais parfois tu dois passer la porte et espérer qu'il n'y ait pas de bus. | Open Subtitles | أعرف أنّ كلّ شيء بالحياة مبهم لكنْ على المرء أنْ يعبر الباب أحياناً آملاً عدم قدوم حافلة |
Je sais que ton cœur est plein de haine et que tu veux te venger. | Open Subtitles | أعرف أنّ قلبك ممتلئ بالكراهية سعياً للانتقام |
Je sais que tout ça a été très perturbant et que je n'ai rien fait pour simplifier les choses. | Open Subtitles | أعرف أنّ الوضع مربك جدّاً وأنا لا أساعد بتسهيله |
Écoute, je ne sais pas ce qu'il y a devant, mais Je sais que j'ai besoin d'aller là-bas. | Open Subtitles | تنتظرني مجاهيل كثيرة، إنما أعرف أنّ عليَّ أن أشقها. |
Je sais que ma jambe me ralentit ici, mais je peux faire mieux. | Open Subtitles | أعرف أنّ ساقي تبطئني هنا لكنّي أستطيع أنْ أكون أفضل |
Je sais que vous êtes très occupée avec votre travail, Mme Johnson, mais souvenez-vous que les enfants apprennent par l'exemple. | Open Subtitles | أعرف أنّ عملك يبقيك مشغولة جداً يا سيّدة جونسون، ولكن من فضلك تذكّري أنّ الأولاد يتعلّمون بالاقتداء. |
Même les dieux ont des faiblesses, Je sais qu'il a le cristal, et ce qu'il peut faire avec. | Open Subtitles | حتّى للآلهة نقاط ضعف أعرف أنّ معه الكريستال وأعرف ما هو قادر على فعله به |
Moi qui savais qu'une raclée m'attendait quand je rentrerais à la maison. | Open Subtitles | وهو يخرج من موقف السيارات، وكنت أعرف أنّ كان هُناك ضرب ينتظرني عندما أعود للمنزل |
Je savais que ce caméscope ne pourrait pas le capter tout comme Je savais que vous alliez bluffer pour avoir les données. | Open Subtitles | نعم، كنتُ أعرف أنّ تلك الكاميرا لن تسجّله، تمامًا كما عرفتُ أنّك ستقوم بخداعي للحصول على تلك المعلومات |
J'aurais dû savoir que le Sauveur amènerait ma femme ici. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ أعرف أنّ المخلّصة ستحضر زوجتي إلى هنا |
Et j'ai vu assez de salle d'Intersect pour savoir qu'ils en ont une. | Open Subtitles | ورأيتُ ما يكفي من غرف التداخل البيضاء لكي أعرف أنّ لديهم واحدة. |