:: Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à entreprendre des programmes forestiers complémentaires | UN | :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
:: Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à entreprendre des programmes forestiers complémentaires | UN | :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
9.2 les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à : | UN | 9/2 - إن أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوين إلى: |
Le Forum des Nations Unies sur les forêts, avec l'appui des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, préconise : | UN | يحث المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على ما يلي: |
les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont été encouragés à concerter leurs efforts avec les réseaux régionaux de recherche scientifique aux fins de telles activités. | UN | وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة. |
Outre les rapports de pays, les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont fourni de multiples informations sur la mise en œuvre des propositions d'action. | UN | وبالإضافة إلى التقارير القطرية، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ثروة من المعلومات عن تنفيذ مقترحات العمل. |
:: Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à entreprendre des programmes forestiers complémentaires | UN | :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Le Forum souhaitera peut-être inviter les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à : | UN | 28 - قد يرغب المنتدى في أن ينظر في دعوة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |
Le secrétariat du Forum a continué de collaborer activement avec les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | 26 - وواصلت أمانة المنتدى العمل بنشاط مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Le secrétariat du Forum a invité la FAO à coopérer avec les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts s'agissant du financement forestier, à l'appui des travaux du Groupe spécial. | UN | ودعت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى التعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن تمويل الغابات دعما لعمل فريق الخبراء المخصص. |
Faisant fond sur les résolutions précédentes du Forum des Nations Unies sur les forêts, les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts se sont fixé les objectifs suivants : | UN | 29 - واستنادا إلى القرارات السابقة التي اتخذها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، يسعى أعضاء الشراكة التعاونية من أجل الغابات إلى تحقيق ما يلي: |
Il a été recommandé que les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, en particulier les membres du Groupe consultatif du financement, continuent d'appuyer l'élaboration des propositions. | UN | وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات. |
:: Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à partager activement les informations relatives à la gestion durable des forêts, aux changements climatiques, à la diversité biologique, à la désertification, etc.; | UN | :: تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتبادل المعلومات بنشاط بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، وتغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والتصحر، وغير ذلك؛ |
:: Inviter les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à élaborer des indicateurs et des méthodes permettant de suivre les progrès accomplis vers la réalisation des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts; et | UN | :: دعوة أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى وضع مؤشرات وأساليب لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات؛ |
- Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à mener des programmes forestiers complémentaires | UN | - تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
- Encourager les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à mener des programmes forestiers complémentaires | UN | - تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Présidents des organes directeurs des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts invités à s'exprimer dans le cadre du Forum et à l'informer | UN | دعوة رؤساء مجالس إدارة المنظمات الدولية أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات لمخاطبة المنتدى وإطلاعه على عملها |
:: A joué un rôle de catalyseur s'agissant des organisations internationales, y compris des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, en vue de promouvoir la gestion durable des forêts | UN | :: الحفز على اتخاذ إجراءات من قبل المنظمات الدولية، بما في ذلك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات |
Les membres du Partenariat ont également lancé deux nouvelles initiatives communes. | UN | وشرع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات في تنفيذ مبادرتين مشتركتين جديدتين. |
- La communication sans retard de rapports préliminaires écrits pourrait permettre au Secrétariat ou aux membres du Partenariat concerté sur les forêts de compiler des rapports globaux identifiant les tendances émergentes; et | UN | - قد يسمح تقديم تقارير مكتوبة مقدما في الوقت المناسب إلى الأمانة أو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بوضع تقارير تجميعية تحدد الاتجاهات الناشئة؛ |
:: Invitation au secrétariat du FNUF, avec l'aide des membres du PCF, pour développer les termes de référence des rapports nationaux | UN | :: توجيه الدعوة إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك لوضع إطار مرجعي للتقارير القطرية |
Les membres du Partenariat sur les forêts pourraient jouer un rôle clef dans ces travaux. | UN | ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل. |
:: Il faudrait encourager les organisations membres du Partenariat à réduire les demandes imposées aux pays à l'échelle internationale en matière d'établissement de rapports; | UN | :: دعم منظمات أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات للعمل على تخفيف عبء الإبلاغ الدولي الواقع على البلدان؛ |
c) Être ouvertes aux membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ainsi qu'aux grands groupes; | UN | (ج) الانفتاح تجاه أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، والمجموعات الرئيسية؛ |