"أعلم ما" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais ce que
        
    • sais ce que je
        
    • Je sais ce qu'
        
    • sais ce que tu
        
    • Je connais
        
    • sais ce que j'
        
    • sais ce que vous
        
    • savoir ce que
        
    • Je sais ce qui
        
    • sais quoi
        
    • Je vois ce que
        
    • sais pas
        
    Je t'en prie, Je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. Open Subtitles أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً
    Parce que les ninjas ne laissent jamais de trace. Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت.
    - Parce qu'un Fondateur a agi seul. - Je sais ce que je fais. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, Je sais ce qu'il lui faut. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Je sais ce que tu penses, mais il n'a pas les faveurs de mon cœur. Open Subtitles ولكنني أعلم ما يدور بعقلك أنا لم أحوّل قلبي إلى مكان آخر
    Je sais ce que c'est, G, mais qu'est-ce que ça fait dans ton assiette? Open Subtitles أنا أعلم ما هذا يا جي, ولكن ماذا يفعلُ على طبقك؟
    C'est vrai. Je sais ce que vous pensez, mais c'est vrai. Open Subtitles أنا جاد، أعلم ما تفكرون به لكنني جاد حقا
    Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness. Open Subtitles أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ فى قلع وايلدرنيس.
    Ils n'arrivent pas toujours à savoir si Je sais ce que je fais ou pas Open Subtitles تعلم, لا يمكنهم أن يعرفوا سواء كنت أعلم ما أفعله أم لا
    Je sais ce que j'ai dit plus tôt, mais on pourrait utiliser ton aide. Open Subtitles انظر، أعلم ما قلته في وقت سابق ولكن يمكننا حقا الاستفادة بمساعدتك هنا
    Je sais ce que vous faites, votre travail. C'est vraiment incroyable. Open Subtitles أعلم ما تقوم به ، عملك إنه عمل لا يُصدق حقاً
    - Fais vite. - Je sais ce que je veux. Open Subtitles ـ أنهى الأمر سريعاً يا كلب الأحذية ـ أنا أعلم ما أريد
    Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    Je sais ce qu'il sent: de la sauce de salade. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يشمه، إنها صلصة السلطة.
    Pas besoin de me tenir à l'écart. Je connais les détails techniques dont vous vous occupez. Open Subtitles لا داعي لإبقائي، خارج ذلك أنا أعلم ما كنتَ مشغولاً به في الهندسة
    Je pense savoir ce que tu voulais en faire. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الذي كنت تنوي فعله بهذا،
    Je sais ce qui est arrivé à ce cher vieux John. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي حصل مع صديقي القديم جــون
    Oh, tu sais quoi, je me souviens de ce que c'est. Open Subtitles أوه، أنت تعرف ما، وأنا أعلم ما هو عليه.
    Je vois ce que vous cherchez. Vous voulez m'emmerder. Ça prendra pas, pas cette fois. Open Subtitles أعلم ما تحاول فعله، أنت تُحاول إغضابي، ولكن لن ينجح هذه المرة.
    Je ne sais pas si vous comptez dire un mot sur le rapport, Monsieur le Président. UN لا أعلم ما إذا كنتم تنوون أن تقولوا شيئا، سيدي الرئيس، بخصوص التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus