"أقضي" - Traduction Arabe en Français

    • passer
        
    • passe
        
    • passé
        
    • m'
        
    • j'
        
    • passais
        
    • passerai
        
    • ma
        
    • tuer
        
    • vais
        
    • rester
        
    • passerais
        
    (Regards) Merci. (soupirs) Je veux passer du temps avec mon fils. Open Subtitles شكراً لك. أريد أن أقضي بعض الوقت مع إبني.
    j'aime travailler à la maison parce que j'aime passer du temps avec ma femme. Open Subtitles وأحب العمل من المنزل لأني أحب أن أقضي وقتي مع زوجتي
    Je veux passer mes derniers jours avec toi et Sawyer. Open Subtitles أريد أن أقضي أيامي الأخيرة معك. ومع سوير.
    Mais ensuite je passe une minute avec cet enfant, et je ne peux pas imaginer ne pas le faire. Open Subtitles لكن بعدها أقضي دقيقة واحدة مع هذا الصبي، و .. لا أتخيل عدم القيام بهذا.
    j'ai passé toute la matinée à tester ce nouveau look et ensuite j'ai fait une sieste. Open Subtitles أقضي كل صباح في تجربة هذا المظهر الجديد و بعد ذلك أغفو قليلاً.
    Je voulais m'assurer que je n'allais pas passer le reste de ma vie en prison pour des plans volés. Open Subtitles أردت التأكّد أنّي لن أقضي باقي حياتي في السجن لأجل ما سرق مني من خطط
    Elle est surement toujours énervée depuis que j'ai rompu avec elle pour passer plus de temps à jouer à Pac-Man. Open Subtitles على الأرجح أنها لازالت غاضبه منذ أن انفصلت عنها لكي أقضي وقت أطول وأنا ألعب باكمان
    Bien sûr, je veux passer Noël avec ma famille, alors, où est Sara ? Open Subtitles بالطبع أريد أن أقضي عيد الميلاد مع عائلتي. فأين هي سارة؟
    Comment t'as pu me laisser passer la nuit en prison ? Open Subtitles كيف طـاوعتك نفسك لتتركيني أقضي الليلة في السجن ؟
    Il serait agréable de passer une nuit dans mon ancienne chambre. Open Subtitles سيكون من الجميل أن أقضي ليلة في غرفتي القديمة.
    Même si je dois passer une journée avec son trou du cul de père. Open Subtitles حتى إن كان ذلك يعني أن أقضي يوماً مع والدها الحقير
    Voilà comment je vais passer mon anniversaire, prenant ce critère stupide. Open Subtitles هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف
    Je dois passer plus de temps à prendre soin des vivants. Open Subtitles أنا أريد أن أقضي مزيداً من الوقت أعتني بالحياة
    Certainement pas. Je suis marié à mon avion. Je passe chaque minute avec "elle". Open Subtitles لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي
    Calvin veut que je passe du temps avec son copain que je supporte pas. Open Subtitles كالفن يريدني أن أقضي وقتا مع صديقه الجديد, والذي لا أطيقه
    Je passe chaque heure de chaque jour à aider des gens qui vivent l'enfer. Open Subtitles أنا أقضي كل ساعة عمل يومياً محاولاً مساعدة أناسٍ يعيشون بالجحيم
    j'ai passé énormément de temps à être kidnappé, torturé, à me faire tirer dessus et exterminer. Open Subtitles أقضي وقتاً طويلاً بين إختطاف وتعذيب وإطلاق نار، وإبادة ولا يعني بأنني أحبها
    Ce que je sais, c'est que je suis à la fac et j'aime m'amuser, et je m'amuse avec toi. Open Subtitles كُلّ مـاأَعرفُه بأَنني في الجـامعةِ، وأَحبُّ أَن أقضي وقت ممتع، وأنا أَقضي وقتاً ممتعاً مَعك.
    En tout cas, ça l'était quand je passais mes vacances ici quand j'étais petit. Open Subtitles على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري
    Je ne passerai pas ma vie à me cacher ! Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي هاربا أختبئ من الشرطة
    Comme tu as compliqué les choses, je vais tuer Mère et l'inspectrice. Open Subtitles ، لإنك جعلت الأمر شاقاً للغاية الآن سوف أقضي على أمنا والمُحققة
    Je ne vais pas gâcher mon samedi à conduire ces enfants gâtés vers une vie meilleure que je n'ai jamais eue. Open Subtitles لن أقضي السبت الغالي خاصتي في السياقة بأولئك الأطفال المدللين إلى حياة أفضل مما حظيت بها قطّ
    Je ne pouvais pas rester plus longtemps avec mon colocataire cauchemardesque. Open Subtitles لم أستطع أن أقضي دقيقة أخرى مع زميلي المزعج في السكن
    Et c'est pourquoi, il y a très longtemps, j'ai décidé que je passerais mes anniversaires seule au cinéma. Open Subtitles و هذا السبب ، منذ زمن طويل قررت أن أقضي أعياد ميلادي في السينما و حيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus