Alors sa mère a commencé à le mettre dans des avions à Chicago, nous le récupérions à San Francisco. | Open Subtitles | و هكذا بدأت أمّه ترسله في رحلات على متن طائرات في شيكاغو، و نتلقّاه في سان فرانسِسكو |
Pour être claire, vous avez essayé de tuer Sean et sa mère plus d'une fois. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين حاولت قتل كليهما، شون و أمّه أكثر من مرّة |
Le jeune boit maintenant 600 litres de lait par jour mais sa mère meurt de faim. | Open Subtitles | الصّغير المرح يشرب الآن ستمائة لتر من اللبن يومياً، لكن تتضوّر أمّه جوعاً. |
Il est étrange, il n'a pas dit un mot depuis que sa mère s'est noyée. | Open Subtitles | أليس طفلاً غريباً؟ لم ينطق بكلمة منذ اليوم الذي ماتت به أمّه |
sa mère lui a donné cette montre pour son diplôme. | Open Subtitles | أمّه أعطته تلك الساعة عندما تخرج من الثانوية |
C'est très sain, ce genre de compétition avec sa mère. | Open Subtitles | يبدو هذا حواراً سليماً يُجريه الفتى مع أمّه. |
Principalement sur le meurtre de sa mère ou sur son implication avec les Royals. | Open Subtitles | مُعظمها حول تعرّض أمّه للقتل أو عن تورّطه مع عصابة الملكيّون. |
Si sa mère mourrait d'un cancer et je l'ai sauvé, Je n'aurais toujours pas son vote. | Open Subtitles | لو أنّ أمّه تحتضر من السرطان وأنقذتها، فما زلتُ لن أحصل على صوته |
sa mère l'avait baptisé Edward G. Robinson, comme son idole. | Open Subtitles | أمّه سَمّته إدوارد جولدنبيرغ روبنسن، بعد ممثلها المفضّل |
Desrochelles, il se liait pas. Il vivait seul avec sa mère. | Open Subtitles | إنّه لا يكوّن صداقات بسهولة يعيش وحيداً مع أمّه |
Quand il était en détention, sa mère a été harcelée par des agents iraniens qui ont fouillé son domicile. | UN | وأثناء فترة احتجازه، تعرّضت أمّه للمضايقة على أيدي أفراد شرطة إيرانيين فتشوا بيتها. |
La garde totale une fois que le bébé sera né. sa mère... Elle est... horrible. | Open Subtitles | حضانة كاملة , بمجرّد أن يولد الطفل أمّه , إنّها |
sa mère est en train de mourir et il a besoin de votre soutien | Open Subtitles | أمّه تحتضر وهو بحاجة للراحة التي بوسعك إعطائه إيّاها |
Comme ton enfant à naitre, flottant dans l'utérus de sa mère. | Open Subtitles | تمام كولدك الغير مولود الذي حضيت به، العائم في رحم أمّه. |
sa mère a dû le laisser tomber sur la tête avant qu'elle s'en aille, et maintenant il pense être le roi orphelin. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أمّه أوقعته على رأسه قبل رحيلها والآن يعتقد أنّه الملك اليتيم |
19 ans, sur ses 11 ans, selon sa mère, mais c'est un bon gamin, pas un gros bonnet. | Open Subtitles | لقد أتمّ عامه الـ 19 في شهر 11 , لو أردتَ أن تسأل أمّه لكنّه صبي صالح , ليس عضواً في عصابة |
100 $ que cet imbécile habite seul ou avec sa mère. | Open Subtitles | أراهن بمئة دولار أن هذا الوغد يعيش لوحده أو مع أمّه |
sa mère a une affaire dans le coin, il doit vraiment être ici. | Open Subtitles | أمّه تدير عملاً بالمنطقة لذلك هو بحاجة أن يكون هنا |
sa mère reçoit une nouvelle télé avec son surround. | Open Subtitles | و حصلت أمّه على تلفزيون جديد مع مُكبّر صوت |
Il a pleuré pour sa maman dans la salle d'opération avant que l'anesthésie ne fasse effet. | Open Subtitles | لقد بكى لأجل أمّه في غرفة العمليّات قبل أن يبدأ مفعول المخدّر |
Savais-tu qu'il y a ici un garçon dont la mère l'a abandonné dans les toilettes d'un café ? | Open Subtitles | أعلمت أنّ هنا طفل تركته أمّه في غرفة استراحة؟ |
C'est dans ces moments qu'un fils a besoin de sa mère. | Open Subtitles | في مثل هذه الأوقات الّتي يحتاج فيها الإبن إلى أمّه. |