"أنا أعتقد أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense que
        
    • Je crois que
        
    • Je suppose que
        
    • Je crois qu'
        
    • je suppose qu'
        
    • Je trouve
        
    • Je pense qu'
        
    • J'imagine que
        
    Je pense que le fait de quitter cette foutue ville les fait déjà se sentir mieux Open Subtitles أنا أعتقد أن مجرد خروجهم من المدينة اللعينة يجعلهم يشعرون على نحو أفضل
    Je pense que c'est plus que ce je veux de vous. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأمر أكبر مما تريد أن تعتقد
    Maintenant Je pense que se sont tous les hommes de pouvoir. Open Subtitles والآن أنا أعتقد أن كل الرجال الأقوياء كذلك
    Je crois que ça s'est passé ici. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو المكان الذي يمكن أن يكون قد حدث به.
    Je crois que c'est un nom de super-héros plutôt cool. Non ? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا قد يكون اسم جيد اسم خارق ,اليس كذلك؟
    Et Je suppose que nous n'avons pas beaucoup de temps avant qu'ils ne tuent quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسناً ، أنا أعتقد أن ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يقتلوا شخص آخر
    Je crois qu'il est plus près d'eux que d'autres part ailleurs. Open Subtitles أنا أعتقد أن سيفضل أن يظل قريب منهم أفضل من أى مكان أخر
    dans un hôtel ce soir Je pense que c'est devenu hors de contrôle. Open Subtitles في فندق في هذه الليلة أنا أعتقد أن الأمر خرج بعض الشيء عن السيطرة ؟
    Je pense que c'est ce que Walter veut pour son pistolet à impulsion Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو ما يريد والتر لله نبض بندقية.
    Je pense que ce partenariat que vous avez... Open Subtitles و، أم، حسنا، أنا أعتقد أن هذا الكلام الذي يدور بينكم رفاق انه لامر جيد بالنسبة له
    Je pense que cette journée spéciale sera gâchée quand ta carte bleue sera refusée. Open Subtitles أوه، أنا أعتقد أن تكون مدمرة هذه يوم خاص عندما بطاقة الائتمان الخاصة بك يحصل رفض.
    Commandant, je ... Je pense que ce tueur vous admire. Open Subtitles أيها القائد، أنا... أعتقد أن القاتل معجب بك
    Je pense que c'est un enjeu plus important que la décoration d'intérieur. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو القضية أكبر من التصميم الداخلي.
    Personnellement, Je pense que c'est un sacré oiseau. Open Subtitles شخصيا، أنا أعتقد أن ذلك العصفور الأخير محظوظ جدا.
    Je pense que celui-ci vous ira... Open Subtitles أجل ، أنا أعتقد أن هذه القبعة سوف تناسبكِ
    Je crois que plusieurs réponses demeurent au-delà des limites du monde connu dans les domaines de l'extrêmement possible. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك الكثير من الأجوبة لم يتم إكتشافه من قبل في هذا العالم من الإمكانيات الكثيرة
    Mais oui, Je crois que quelqu'un a engagé ces types pour la fusillade devant le club, puis a contrôlé ce véhicule et les a tués en mettant en scène un accident pour se couvrir. Open Subtitles ولكن,نعم,أنا أعتقد أن شخصًا ما قام باستئجارهما لتنفيذ الهجوم أمام النادي ثم تحكم بالمركبة
    Pour le moment, Je crois que tu l'as tuée. Open Subtitles في الوقت الحالي، أنا أعتقد أن أنك قتلت والدتي
    Eh bien, Je suppose que toutes les rancunes de dragons ne durent pas jusqu'à la mort. Open Subtitles حسنــاَ ,أنا أعتقد أن عداوة التنانين لبعضهم البعض ليس حتــى المــوت.
    Je crois qu'on nous a caché pas mal de choses. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك الكثير حول هذا , أكثر مما قد قيل
    je suppose qu'un seul a pu choisir cette vie... un travail honnête, une communauté, une famille aimante, et pas de sorcière en vue. Open Subtitles أنا أعتقد أن أحدهم قد يختار تلك الحياة عمل أمين، مُجنمع، عائلة ودودة ولا يوجد ساحرات أمام ناظريه
    Moi, Je trouve ça normal. Tout à fait. Open Subtitles حسنٌ, أنا أعتقد أن ذلك طبيعي أعتقد ذلك حقًا
    Je pense qu'il est temps d'en faire un suspect officiel. Open Subtitles أنت تعلم أنا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب انجعل منه متهما بشكل رسمي
    C'est ca, Max. Et J'imagine que c'est le fantome d'un vieil indien qui t'a raconte ca. Open Subtitles بالتأكيد يا ماكس أنا أعتقد أن شبح هندى أخبرك بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus