Je sais ce que tu penses. Cette route n'a pas été choisie à la légère. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفكّر به, هذا الطريق لمْ يتمّ إختياره بلا مبالاة |
Je sais ce que ça fait d'être utilisée par ses parents. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يشبه يتم استخدامك من قبل والديك |
Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة |
Maintenant, Je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز |
Je sais de quoi ça a l'air. Mitch, Je sais ce que tu ressens. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ذلك لكن ميتش أنا أعرف ما شعور ذلك |
Je sais à quel point vous êtes effrayé et Je sais ce que vous avez traversé mais on est là pour vous aider. | Open Subtitles | أو ايذاء زوجتك، أنا أعلم كم أنت خائف و أنا أعرف ما الذي مررت به لكننا هنا لمساعدتك |
Mes clients savent exactement ce qu'ils veulent, et Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Bien, Je sais ce que c'est que d'avoir faim et froid. | Open Subtitles | حسنا.. أنا أعرف ما معني أن تكون بردان وجوعان |
Je sais ce que je fais. Je connais mes conditions. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعل، أعرف الحياة التي أتبعها |
Je sais ce que c'est de vouloir quelque chose tellement fort que tu commences à croire que c'est vrai. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو علية أن تريدي شيئا بشدة أن تبدئي في الاعتقاد بأن هذا حقيقي |
Ne le sois pas, Je sais ce que tu fais. | Open Subtitles | لا يكون عذرا، الحوذان، أنا أعرف ما تقومون به. |
Je sais ce que tu penses, mais tu ne devrais pas t'inquiéter. | Open Subtitles | مهلا، أنا أعرف ما كنت أفكر، ولكن يجب أن لا تقلق. |
Je sais ce que ça t'a fait, et ce que ça m'a fait, mais maintenant, nous avons Diana et Kelly. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي فعلته لك، وما فعلته لي، ولكن الآن لدينا ديانا وكيلي. |
Je sais ce que tu étais censée faire pour cette famille. | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت من المفترض أن تفعل لهذه العائلة. |
La seule bonne chose. Je sais ce que je veux, toi. | Open Subtitles | بل إنك الخير الوحيد أنا أعرف ما أريده، أريدك أنت |
Je sais ce qu'il passe dans ma tête, et que tu vas rencontrer cette femme-là. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها. |
Je sais ce qu'est mon enfer. Je l'ai vu dans le futur. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو جحيمي رأيته بالفعل في المُستقبل |
Je connais les dangers, et Georgia nous couvre. Et alors ? | Open Subtitles | أنا أعرف ما مدى خطورتة و جورجيا تهتم بالأمر |
Je sais ce qui est arrivé, très cher. Je viens de l'avenir. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى حدث يا عزيزى أنا من المستقبل |
Je sais quoi faire. Téléporte-moi sur le pont. | Open Subtitles | . لحظة ، أنا أعرف ما أفعل ، إنقليني إلى الجسر |
Je sais de quoi je suis capable. | Open Subtitles | أم شخص لا يذهب بعيداً بما فيه الكفاية؟ حسناً، أنا أعرف ما هي قدراتي |
- Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | ليس لديك أي سبب للإختلاط به أنا أعرف ما أقوم به |
Je sais à quoi ressemble une Alex Danvers excitée, et ce n'est pas ça. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يبدو سعيدا اليكس دانفرس مثل، وهذا ليس تماما عليه. |
Je sais que ce que je fais est mal, contrôler la volonté d'un homme, mais quel autre choix ai-je ? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |