Ce congrès était coparrainé par l'UNU et les Oak Ridge National Laboratories. | UN | وقد اشتركت في رعاية هذا المؤتمر جامعة اﻷمم المتحدة ومختبرات أوك ريدج الوطنية. |
On a un code 6 à Oak et Talmadge. | Open Subtitles | نحن في منطقة كود 6 عند تقاطع أوك وتالمدج |
La société en question a récemment annoncé qu'elle avait signé un accord avec une autre société américaine pour construire la première usine commerciale utilisant cette technique dans le complexe d'Oak Ridge du Ministère de l'énergie. | UN | وقد أعلنت الشركة مؤخرا اتفاقها مع شركة أمريكية أخرى على بناء أول مصنع تجاري يستخدم هذه التكنولوجيا في مرفق أوك ريدغ التابع لوزارة الطاقة. |
Elle pourrait également dire ce qu'il est advenu de Li Sun Ok, dont la famille a signalé la disparition et ce qu'est devenue son épouse. | UN | وقد يود الوفد أن يبلغ أيضا عن مصير السيد لي صن أوك الذي أبلغت عائلته عن اختفائه، وأن يوضح أيضا ماذا حدث لزوجته. |
Voici un fait amusant. Le terme Ok, d'où vient-il ? | Open Subtitles | إليكم حقيقة مضحكة أتعرفون مصدر '' أوك ''؟ |
Les cas les plus nombreux ont été observés dans la ville de Bichkek (506), la région de Tchouïsk (342) et la région d'Och (260). | UN | وسُجّل العدد الأكبر من الحالات في مدينة بيشكيك (506)، وفي منطقة تشُوِيسك (342)، وفي منطقة أوك (260). |
Oak Park (Michigan) (États-Unis d'Amérique) | UN | والكلداني أوك بـــــارك، ميشــيغان، |
La cessation, en 1964, de la production d'uranium fortement enrichi à des fins d'armement nucléaire et la fermeture de l'usine d'enrichissement K-25 à Oak Ridge, au Tennessee; | UN | وقف إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض الأسلحة في عام 1964 وإغلاق مجمع التخصيب K-25 في أوك ريدج، تينيسي؛ |
La consolidation du stock d'uranium fortement enrichi dans la nouvelle installation à uranium hautement enrichi du complexe Y-12 à Oak Ridge, dans le Tennessee; | UN | إدماج مخزن اليورانيوم العالي التخصيب في مرفق مواد اليورانيوم العالي التخصيب المشيد حديثاً في Y-12 في أوك ريدج، تينيسي؛ |
:: La cessation, en 1964, de la production d'uranium fortement enrichi à des fins d'armement nucléaire et la fermeture de l'usine d'enrichissement K-25 à Oak Ridge, au Tennessee; | UN | :: وقف إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض الأسلحة في عام 1964 وإغلاق مجمع التخصيب K-25 في أوك ريدج، تينيسي؛ |
Je l'ai vu à l'épicerie Oui ! Old Oak Road | Open Subtitles | رأيته في منطقتي المحلية - طريق أولد أوك القديم - غرب الطريق السريع 227 ؟ |
Décharger une arme à Chicago est illégal, mais pas à Oak Park. | Open Subtitles | من غير القانوني تفريغ سلاح ناري في تيشكاغو، ولكن ليس في "أوك بارك" |
On dirait que ces parents ont une maison à Oak Bluffs. | Open Subtitles | يبدو ان والديها لديهم مكان في (أوك بلوفس), لذا |
Il est question d'un camps du nom de "Oak Creek". | Open Subtitles | (إنه يذكر اسم معسكر الإعتقال بأنه (أوك كريك |
Vous êtes né à Oak Park, en Illinois, le 1er décembre 1954. | Open Subtitles | "لقد وُلدت في "أوك بارك أيلينوي ، في الأول من ديسمبر ، 1954 |
"Conférez à la princesse Ok Soo le titre de concubine impériale. | Open Subtitles | قرر الإمبراطور أن الأميرة أوك سو.. ستبقي في ضيافته |
Dr Cho Hong Ok Neurologue, hôpital Kim Man Yu | UN | الدكتور تشو هونغ أوك أخصائي أمراض عصبية، مستشفى كيم مان يو |
Choi Sang Soo, Choi Seong II, Kim Hyeon Sun, Kim Geong II et Park Sung Ok | UN | شوي سانغ سوو، وشوي سيونغ إيل، وكيم هيون سون، وكيم هيونغ أيل، وبارك سونغ أوك |
Concernant Choi Sang Soo, Choi Seong II, Kim Hyeon Sun, Kim Gyeong II et Park Sung Ok: | UN | بشأن شوي سانغ سو، وشوي سيونغ إيل، وكيم هيون سون، وكيم غيونغ إيل، وبارك سونغ أوك |
36. Suite aux événements tragiques survenus dans les régions d'Och et de Djalal-Abad, toute une série de mesures d'urgence ont été prises pour favoriser la participation des femmes à la mise en place de conditions propres à assurer un développement sûr et des perspectives de paix. | UN | 36- عَقِبَ الأحداث المأساوية التي شهدتها منطقتا أوك وجلال أباد، اتُُّخذت سلسلة من التدابير العاجلة من أجل تعزيز مشاركة النساء في تهيئة الظروف المواتية لضمان تنمية آمنة ولتحقيق فرص السلام. |
Les entretiens qu'il a eus avec le Ministre des affaires étrangères, Ung Huot, et avec le Secrétaire d'État à la justice, Uk Vithun, se sont également avérés utiles. | UN | وعقد أيضا اجتماعات إيجابية مع وزير الخارجية أونغ هوت، ومع وزير الدولة في وزارة العدل، أوك فيتهون. |
Toutes ces lettres contenaient la demande de pouvoir accéder au camp militaire où Chou Ouk a été vu pour la dernière fois, afin de vérifier les informations selon lesquelles il avait été tué et son corps éliminé à l'intérieur du camp. | UN | وتضمنت جميع الرسائل طلباً لزيارة المجمَّع العسكري حيث شوهد تشو أوك لآخر مرة، وذلك في سبيل التحقق من صحة المعلومات الواردة والتي أفادت بأنه قتل وتم التخلص من جثته في المجمَّع. |