"أيمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • peut
        
    • Peut-on
        
    • Pouvons-nous
        
    • On pourrait
        
    • peux
        
    • Pourrions-nous
        
    • Pouvons
        
    • Pourrait-on
        
    • Pouvez-vous
        
    • nous
        
    Les gars, on peut reprendre cette discussion plus tard ? Open Subtitles رفاق,أيمكننا رجاءاَ أن نتكلم بشأن ذلك فيما بعد.
    Margo, on peut aller dans le bain à bulles ? Open Subtitles مارجو , أيمكننا الذهاب لحوض الإستحمام الساخن ؟
    Je veux reprendre mes médicaments. On peut tout recommencer ? Open Subtitles أود العودة لتناول الأدوية أيمكننا البدأ من جديد؟
    Peut-on en parler quand tu n'auras plus ce regard meurtrier dans tes yeux ? Open Subtitles أيمكننا التحدُّث بهذا الشأن حين لا تعتلي نظرة القتل هذه محياك؟
    Peut-on arrêter de parler des ressources humaines maintenant ? Oui. Open Subtitles أيمكننا التوقف عن الحديث عن الموارد البشرية الآن؟
    Pouvons-nous parler honnêtement de ce qui se passe vraiment ici ? Open Subtitles أيمكننا التحدث بصراحة حول ما يجري في الواقع هنا؟
    On peut regarder les photos de moi bébé en se faisant des câlins sur le canapé. Open Subtitles مرحباً يا أمي، أيمكننا من فضلك النظر إلى صور طفولتي بينما نحضن بعضنا؟
    On peut aller discuter dans un coin vite fait ? Open Subtitles مهلا، أيمكننا التحدث في مكانٍ ما بشكلٍ سريع؟
    Est-ce-qu'on peut éviter les banalités et en venir au moment où vous me dégagez d'ici ? Open Subtitles أجل، انظر أيمكننا تخطّي الأحاديث الجانبية.. والتحدث فيما يتعلق بطردك لي من هنا
    Est-ce qu'on peut avoir de la pizza en rentrant alors? Open Subtitles إذن أيمكننا شراء بيتزا في طريق عودتنا للبيت؟
    Bon, est-ce qu'on peut au moins allez chercher notre famille? Open Subtitles حسناً، أيمكننا على الأقل أن نعود إلى عائلاتنا؟
    Papa, on peut encore avoir du chocolat chaud ? - Oui. Open Subtitles أبي، أيمكننا تناول كوب شوكلاتة ساخنة، من فضلك ؟
    Gastroentérite virale typique. On peut retourner à la soirée ? Open Subtitles مجرد التهاب فيروسي معدي معوي أيمكننا العودة للحفل؟
    Est-ce qu'on peut revenir au moment où je refusais ? Open Subtitles أيمكننا أن نتخطى هذا للجزء الذي أرفض فيه؟
    Écoute, je-je suis un peu fatiguée. Peut-on s'arrêter là ? Open Subtitles انظر، إنّي متعبة نوعًا ما، أيمكننا الرحيل الآن؟
    Peut-on engager un de ces services qui vient et emballe tout pour toi ? Open Subtitles أيمكننا فقط تأجير أحدمقدميتلكالخدمات.. الذين يأتون، تعرفين، ويجهزون كل شيء لأجلك؟
    Peut-on exclure que le gouvernement était au courant de cela? Open Subtitles أيمكننا أن نستبعد بأنّ الحكومة علمت بالأمر ؟
    Je suis désolé. Pouvons-nous avoir un moment, s'il vous plait ? Open Subtitles المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟
    Pouvons-nous avoir une bouteille de Sauternes et six verres ? Open Subtitles أيمكننا الحصول على زجاجة من الخمر وست كؤوس؟
    On pourrait faire autre chose que parler de meurtre ? Open Subtitles أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟
    Je peux te parler? Open Subtitles أيمكننا أن نتحدث بالخارج قليلاً يا صديقي؟
    Pourrions-nous régler ce litige une bonne fois pour toutes ? Open Subtitles إذا كنت تسأل أيمكننا حل المشكلة والإنتهاء منها؟
    Je suis en pleine chasse à l'homme, Pouvons nous faire ça rapidement? Open Subtitles أنا نوعا ما في وسط مطاردة ,أيمكننا ان نجعل هذا سريعا ؟
    S'il te plait ! Pourrait-on ne pas parler de ça, pour une fois ? Open Subtitles ارجوكِ, لمرة, أيمكننا ان لا نتكلم عن هذا؟
    Pouvez-vous accéder à la vidéo-surveillance de cet immeuble ? Open Subtitles أيمكننا الولوج إلى كاميرات المراقبة داخل المبنى؟
    Puisque tout a bien fini, si nous passions au jardin ? Open Subtitles والآن، كل شيء إنتهى على مايرام، أيمكننا العودة للحديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus