Si j'avais la formulation exacte du sort une heure plus tôt... | Open Subtitles | إذا كان لدي الصياغة الدقيقة للتعويذة منذ ساعة واحدة |
Si j'avais des choses à dire, ou Si j'avais réalisé quoi que ce soit. | Open Subtitles | إذا كان لدي شيء أقوله عن نفسي إذا عملت أي عمل |
Si j'avais cette clé USB ça voudrait dire que j'étais dans ton appartement seule avec toi cette nuit-là. | Open Subtitles | إذا كان لدي محرك الأقراص هذا هذا يعني أنني كنت في شقتك وحدي معك في تلك الليلة |
si j'ai le numéro de Lucas, pourquoi on ne tracerait pas le téléphone ? | Open Subtitles | إذا كان لدي رقم لوكاس لماذا فقط لا تتبع هاتفه ؟ |
Et si j'ai des exigences culinaires, est-ce que la cuisine en tient compte ? | Open Subtitles | إذا كان لدي مخاوف غذائيّة خاصّة، هل المطبخ يؤخذ بعين الإعتبار؟ |
Si je ne peux pas le régler, si j'ai un problème, que vais-je faire ? | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من التعامل، إذا كان لدي مشكلة، ما أنا سأفعل؟ |
Si j'avais eu un peu plus de temps, j'aurais pu la ramener à la maison. | Open Subtitles | إذا كان لدي المزيد من الوقت كنت سأجلبها إلى المنزل |
Si j'avais des gamins, je voudrais pas ça pour eux non plus. | Open Subtitles | إذا كان لدي أبناء،فما كنت لأُريد لهم هذا. |
Si j'avais des infos sur votre femme, je vous l'aurais dit ! | Open Subtitles | إذا كان لدي أي معلومات جديدة حول زوجتك ألا تظن في أني سأخبرك بها ؟ |
Si j'avais toutes les réponses, je ne serais pas là. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا إذا كان لدي كل الأجوبة، أنا لن أكون هنا |
Si j'avais ton appareil, je pourrais avoir ses empreintes. | Open Subtitles | إذا كان لدي تصريح في مسرح جريمتكم كنت تمكنت من الحصول على بصماته |
Bref, elle parlait mal sur toutes les merdes qu'elle a lues, et m'a demandé Si j'avais lu quelque chose que j'aimais. | Open Subtitles | عل كلٍ , كانت تتذمر بشأن النصوص التافهه التي تقرأها وسألتني إذا كان لدي نص رائع |
Je n'ai jamais pensé à comment je vivrais Si j'avais le choix. Je n'ai jamais eu de rêves comme ça. | Open Subtitles | لم أفكر أبدًا كيف أريد الحياة إذا كان لدي خيار لم يكن لدي أحلام أبدًا مثل ذلك. |
Une très petite chance, que Si j'avais mon ancien équipement, je serais capable de la localiser. | Open Subtitles | فرصة صغيرة جداً أنه إذا كان لدي بعض من معداتي القديمة قد أكون قادراً على تتبعها |
si j'ai des questions, je vous demande. Allez, ouste, petit parasite. | Open Subtitles | إذا كان لدي سؤالاً سأطلبك الآن أبتعدي أيتها الطفيلية |
si j'ai ces sentiments maintenant, et si je n'arrive pas à m'en débarrasser ? | Open Subtitles | إذا كان لدي هذه الأحاسيس منذ الآن فماذا لو لم تتلاشى |
Je n'y peux rien si j'ai une carence en potassium. | Open Subtitles | لا يسعني أنه إذا كان لدي نقص البوتاسيوم. |
si j'ai une quelconque valeur en tant que prisonnière, je peux l'utiliser pour te sauver la vie. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي قيمة كسجين، أنا قد استخدامها لحفظ حياتك. |
Vous savez, je figure, logiquement, si j'ai l'occasion de dîner avec une puce, belle femme gentille, alors je serais fou de ne pas. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا الرقم، منطقيا، إذا كان لدي الفرصة لتناول العشاء مع ذكية، جميلة، امرأة الكريمة، |
Quel est le point d'un costume de saut si j'ai encore ces cheveux? | Open Subtitles | ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر |
Mes parents ont peur que je devienne une star Youtube si j'en ai un. | Open Subtitles | والدي يخافون اني سوف اتحول إلى المشاهير يوتيوب إذا كان لدي واحد. |
Si j'avais une autre option, n'importe qu'elle autre, je ne te demanderais pas d'entrer. | Open Subtitles | , إذا كان لدي خيار آخر , أي خيار آخر لن أطلب منك الدخول إلى هناك |