"إستمع" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez
        
    • Écoute-moi
        
    • Ecoute-moi
        
    • Écoutez-moi
        
    • écouter
        
    • écoutes
        
    • Ecoutes
        
    • Ecoutez-moi
        
    Écoute le dernier appel passé après que l'histoire ait éclaté. Open Subtitles إستمع لآخر المحادثة التي جاءت بعد إندلاع القصة
    Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'Écoute pas. Écoute ta mère. Open Subtitles حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل
    Ecoute, t'es vraiment un fou, mais t'es mon meilleur pote, et je t'aime, alors... Open Subtitles إستمع , أنت رجل مجنون ولكنك صديقى المُفضل , وأنا أحبك
    Ecoute, petit, elle est blessée, elle se tourne vers toi. Open Subtitles إستمع يا فتى، إنها تتألم وهي تعتمد عليك.
    Écoutez, je vais être transféré. Ce n'est pas lié à ce qui s'est passé. Open Subtitles إستمع لى سوف يتم نقلى لذا لن أستطيع فعل شيئ لك
    Ecoutez, j'appelle au sujet d'un de vos suspects que nous poursuivons. Open Subtitles إستمع ،، انا اتصل بشأن مشتبهِ لنا نقومُ بتعقبهِ
    Ne pense à rien d'autre quand je te parle, Écoute-moi ! Open Subtitles لاتُفكّر بأيّ شئ آخر عندما أتحدّث اليك فقط إستمع
    Dorneget, Écoute moi, il y a une menace dans l'hôtel. Open Subtitles دورنيجيت ، إستمع إلىّ هُناك تهديد على الفندق
    Écoute bien. C'est à travers les sons, dans ta tête. Open Subtitles إستمع , عليك تخطي تلك الضوضاء التي برأسك
    - Ils l'ont pas fait. Écoute, cette histoire est finie. Open Subtitles لم يفعلوا هذا، إستمع إلي، لقد إنتهى الأمر
    Écoute, si je suis ici, c'est parce que mon patron m'a dit d'y être. Open Subtitles إستمع , السبب الوحيد أني هنا بسبب أن رئيسي طلب مني
    Écoute le pro, pas le rigolo. Open Subtitles يارجل، إستمع إلي الخبير وليس إلي الحمقى أولئك
    Écoute mon frère, cette ville n'est pas pour toi, mais pour moi. Mais et grand-père ? Open Subtitles إستمع يا أخى و يمكنك أن ترى تلك المدينة ليست من أجلك و إنما من أجلى لكن ماذا عن جدى؟
    Ecoute moi, petit abruti bafouillant, on était d'accord, tes problèmes sont tes problèmes, pas les miens. Open Subtitles إستمع لى أيها الأحمق المتعلثم ، لقد إتفقنا مشكلاتك تخصك أنت و لا تخصنى أنا.
    Ecoute, je me demandais quand on allait avoir les pilotes. Open Subtitles إستمع, كنت أتسائل متى سنحصل على بعض تلك التعريفات
    Ecoute euh, on pourra discuter tous les trois une autre fois, mais là, Lisa et moi, on a une conversation très personnelle. Open Subtitles إستمع , نستطيع التسكع جميعا في وقتٍ أخر لكن أنا وليسا كنا فحسب نحظى بخصوصيةً حقا , محادثة شخصية
    Écoute, je sais que tu ne veux pas, mais ... Non vous Écoutez. Open Subtitles ــ حسناً , إسمعيني , أعلم أنّكِ لا تريدين ذلك لكن ــ لا , إنتَ إستمع لي
    Ouais, Écoutez moi-- garder vos mains où je peux les voir. Open Subtitles أجل.. إستمع إلي، أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما
    Ecoutez bien. Notre priorité actuelle est Krrish. Open Subtitles . إستمع بعناية ، كل معلوماتنا أنه يدعي ، كريش
    Ecoutez et vous ressentirez ces émotions. Open Subtitles إستمع إلى الأصوات و ستتمكن من الشعور بها
    C'était ta troisième question. Tu n'en as plus. Écoute-moi bien. Open Subtitles و هذا السؤال الثالث، لقد نفذت منك الأسئلة، الآن إستمع فقط
    Ecoute-moi. Je n'aurais pas dû dire son nom. Je ne voulais pas manquer de respect. Open Subtitles حسناً، إستمع إليّ، إستمع إليّ، لم يكن .عليّ ذكر إسمها، لم أقصد أيّة قلة إحترام
    Écoutez-moi , d'accord? Ces quelques conseils pour faire face à papa. Open Subtitles إستمع إلى، إليك بعض الأشياء لكيفيه العامل مع أبى
    écouter senor Je ne sais pas ce qui est arrivé ici, mais mon fils et ses amis Open Subtitles إستمع يا سيدي، لا أعلمُ ما حدث هنا ولكنَّ ابني وأصدقاءه
    Maintenant écoutes, il y a une ouverture sur le côté droit. Open Subtitles لذا الآن ، إستمع إلىّ ، يوجد مركز خالي على الجانب الأيمن
    Ecoutes moi, je ne sais pas... pourquoi tu es là, mais ce n'est pas bien. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Ecoutez-moi, Je sais comment les élections sont manipulées. Open Subtitles إستمع إلي، أنا أعلم كيف يتم التلاعب بالإنتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus