Écoute le dernier appel passé après que l'histoire ait éclaté. | Open Subtitles | إستمع لآخر المحادثة التي جاءت بعد إندلاع القصة |
Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'Écoute pas. Écoute ta mère. | Open Subtitles | حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل |
Ecoute, t'es vraiment un fou, mais t'es mon meilleur pote, et je t'aime, alors... | Open Subtitles | إستمع , أنت رجل مجنون ولكنك صديقى المُفضل , وأنا أحبك |
Ecoute, petit, elle est blessée, elle se tourne vers toi. | Open Subtitles | إستمع يا فتى، إنها تتألم وهي تعتمد عليك. |
Écoutez, je vais être transféré. Ce n'est pas lié à ce qui s'est passé. | Open Subtitles | إستمع لى سوف يتم نقلى لذا لن أستطيع فعل شيئ لك |
Ecoutez, j'appelle au sujet d'un de vos suspects que nous poursuivons. | Open Subtitles | إستمع ،، انا اتصل بشأن مشتبهِ لنا نقومُ بتعقبهِ |
Ne pense à rien d'autre quand je te parle, Écoute-moi ! | Open Subtitles | لاتُفكّر بأيّ شئ آخر عندما أتحدّث اليك فقط إستمع |
Dorneget, Écoute moi, il y a une menace dans l'hôtel. | Open Subtitles | دورنيجيت ، إستمع إلىّ هُناك تهديد على الفندق |
Écoute bien. C'est à travers les sons, dans ta tête. | Open Subtitles | إستمع , عليك تخطي تلك الضوضاء التي برأسك |
- Ils l'ont pas fait. Écoute, cette histoire est finie. | Open Subtitles | لم يفعلوا هذا، إستمع إلي، لقد إنتهى الأمر |
Écoute, si je suis ici, c'est parce que mon patron m'a dit d'y être. | Open Subtitles | إستمع , السبب الوحيد أني هنا بسبب أن رئيسي طلب مني |
Écoute le pro, pas le rigolo. | Open Subtitles | يارجل، إستمع إلي الخبير وليس إلي الحمقى أولئك |
Écoute mon frère, cette ville n'est pas pour toi, mais pour moi. Mais et grand-père ? | Open Subtitles | إستمع يا أخى و يمكنك أن ترى تلك المدينة ليست من أجلك و إنما من أجلى لكن ماذا عن جدى؟ |
Ecoute moi, petit abruti bafouillant, on était d'accord, tes problèmes sont tes problèmes, pas les miens. | Open Subtitles | إستمع لى أيها الأحمق المتعلثم ، لقد إتفقنا مشكلاتك تخصك أنت و لا تخصنى أنا. |
Ecoute, je me demandais quand on allait avoir les pilotes. | Open Subtitles | إستمع, كنت أتسائل متى سنحصل على بعض تلك التعريفات |
Ecoute euh, on pourra discuter tous les trois une autre fois, mais là, Lisa et moi, on a une conversation très personnelle. | Open Subtitles | إستمع , نستطيع التسكع جميعا في وقتٍ أخر لكن أنا وليسا كنا فحسب نحظى بخصوصيةً حقا , محادثة شخصية |
Écoute, je sais que tu ne veux pas, mais ... Non vous Écoutez. | Open Subtitles | ــ حسناً , إسمعيني , أعلم أنّكِ لا تريدين ذلك لكن ــ لا , إنتَ إستمع لي |
Ouais, Écoutez moi-- garder vos mains où je peux les voir. | Open Subtitles | أجل.. إستمع إلي، أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما |
Ecoutez bien. Notre priorité actuelle est Krrish. | Open Subtitles | . إستمع بعناية ، كل معلوماتنا أنه يدعي ، كريش |
Ecoutez et vous ressentirez ces émotions. | Open Subtitles | إستمع إلى الأصوات و ستتمكن من الشعور بها |
C'était ta troisième question. Tu n'en as plus. Écoute-moi bien. | Open Subtitles | و هذا السؤال الثالث، لقد نفذت منك الأسئلة، الآن إستمع فقط |
Ecoute-moi. Je n'aurais pas dû dire son nom. Je ne voulais pas manquer de respect. | Open Subtitles | حسناً، إستمع إليّ، إستمع إليّ، لم يكن .عليّ ذكر إسمها، لم أقصد أيّة قلة إحترام |
Écoutez-moi , d'accord? Ces quelques conseils pour faire face à papa. | Open Subtitles | إستمع إلى، إليك بعض الأشياء لكيفيه العامل مع أبى |
écouter senor Je ne sais pas ce qui est arrivé ici, mais mon fils et ses amis | Open Subtitles | إستمع يا سيدي، لا أعلمُ ما حدث هنا ولكنَّ ابني وأصدقاءه |
Maintenant écoutes, il y a une ouverture sur le côté droit. | Open Subtitles | لذا الآن ، إستمع إلىّ ، يوجد مركز خالي على الجانب الأيمن |
Ecoutes moi, je ne sais pas... pourquoi tu es là, mais ce n'est pas bien. | Open Subtitles | الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ |
Ecoutez-moi, Je sais comment les élections sont manipulées. | Open Subtitles | إستمع إلي، أنا أعلم كيف يتم التلاعب بالإنتخابات |