Incidences sur le budget-programme du projet de résolution 3 concernant la création d'une instance permanente pour les populations autochtones | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي، |
PROPOSITIONS CONCERNANT LA création éventuelle d'une instance permanente POUR LES POPULATIONS AUTOCHTONES : INFORMATION | UN | المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين: |
10. possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Propositions concernant une éventuelle instance permanente pour les populations autochtones | UN | المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين |
44. La Nouvelle-Zélande juge opportun d'envisager la création d'un forum permanent pour les populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | ٤٤ - وترى نيوزيلندا من المناسب التفكير في إنشاء محفل دائم من أجل السكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
De créer un forum permanent permettant de débattre de la question du canal, avec la participation de la société civile et des partis politiques panaméens. | UN | إنشاء محفل دائم للحوار التفاعلي والمناقشة الوطنية عن القناة باشتراك المجتمع المدني والسياسي في بنما. |
L'exception concerne le projet de résolution 3 sur la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين. |
La question de la définition ne devait pas servir de prétexte pour bloquer la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | فلا ينبغي استخدام مسألة التعريف كعقبة في طريق إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين. |
Il semble souhaitable que la création d'une instance permanente passe par une phase expérimentale. | UN | ويبدو من المستصوب أن تتضمن عملية إنشاء محفل دائم فترة تجريبية. |
Les participants ont été informés que la dernière initiative en vue d'une prise en compte à l'échelle internationale des questions intéressant les peuples autochtones était la création d'une instance permanente. | UN | وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم. |
Rapport sur le deuxième atelier sur la création d'une instance permanente | UN | تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Profondément convaincue que la création d'une instance permanente ne peut pas être considérée comme devant se substituer, le cas échéant, au maintien du Groupe de travail sur les populations autochtones, | UN | وإذ تعرب عن اقتناعها العميق بعدم إمكان اعتبار إنشاء محفل دائم بديلا لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، |
Profondément convaincue que la création d'une instance permanente ne peut pas être considérée comme devant remplacer, le cas échéant, le maintien du Groupe de travail sur les populations autochtones, | UN | وإذ تحدوها قناعة تامّة بأن إنشاء محفل دائم لا يمكن اعتباره بديلا لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، |
Pendant la 8ème séance également, il s'est penché sur la création d'une instance permanente. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أيضا نظر الفريق العامل في إنشاء محفل دائم. |
Enfin, la délégation ukrainienne est en faveur de la création d'une instance permanente pour les populations autochtones en tant qu'organe fonctionnel des Nations Unies. | UN | واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين على صعيد فني في اﻷمم المتحدة. |
PROPOSITIONS CONCERNANT LA création éventuelle d'une instance permanente | UN | المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم |
10. possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Nos vues sur la question doivent être prises en considération alors que nous avançons dans la discussion sur une éventuelle instance permanente. | UN | ويجب أخذ آرائنا في هذا الصدد في الاعتبار ونحن نتقدم في مناقشاتنا بشأن إمكانية إنشاء محفل دائم. |
Cette action doit déboucher à la fois sur l'adoption d'un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et sur la création d'un forum permanent ouvert à ces populations. | UN | ويجب أن يؤدي هذا العمل إلى اعتماد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية وفـــي الوقت نفسه إلى إنشاء محفل دائم مفتوح لهؤلاء السكان. |
On compte également parmi les objectifs de la Décennie la possibilité de créer un forum permanent des populations autochtones dans le système des Nations Unies. | UN | ومن أهداف العقد كذلك، إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
la création de l'instance permanente imposait à toutes les parties prenantes la nécessité de lutter contre les doubles emplois. | UN | وذكرت الحكومة أن جميع أصحاب المصلحة كانوا بحاجة إلى إنشاء محفل دائم لمعالجة مسألة الازدواجية. |