"اختفي" - Traduction Arabe en Français

    • disparu
        
    • disparaître
        
    • cacherai
        
    • Disparais
        
    • disparaissez
        
    • parti
        
    • cacher
        
    • disparaît
        
    • cache
        
    • disparait
        
    • disparition
        
    Les quatre personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des membres de l'armée. UN وقد اختفي الأشخاص الأربعة جميعهم بعد أن احتجزهم أفراد الجيش.
    Un autre cas est celui d'une personne qui aurait disparu au cours de son transfert d'un centre de détention situé à Quevedo vers la localité de Buena Fe. UN وتتعلق حالة أخرى أُبلغ عنها في عام 2004 بشخص اختفي أثناء نقله من مركز احتجاز في كويبيدو إلى بلده بوينا في.
    Trouver un trou et y disparaître. - Vous êtes cinglé. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا أعثر على حفرة و اختفي فيها
    Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. Open Subtitles مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها
    Maintenant, Disparais. Ne va même pas au motel chercher tes affaires. Open Subtitles والآن اختفي ولا تعد حتى إلى الفندق لتجمع أشيائك
    Vous prenez l'argent, un bateau, vous disparaissez pour toujours. Open Subtitles خذ المال، خذ القارب و اختفي للأبد
    C'est bon, "Tache d'encre" est parti. Je ne vois rien. Open Subtitles لا بأس، شبح الحبر قد اختفي أنا لا أرى أي شيء
    Ici, où je peux me cacher si besoin. Open Subtitles هنا , حيث يمكنني ان اختفي حين احتاج لذلك
    Philip Limjoco aurait disparu près d'une gare routière. UN ويدعى أن فيليب ليمجوكو اختفي قرب موقف/محطة الحافلات.
    Ces sociétés ont périclité à des degrés divers et les services qu'elles offraient jadis ont dans l'ensemble disparu. UN وتمر هذه الشركات بمراحل متفاوتة من الانحدار، كما اختفي الجزء الأكبر من الخدمات الاجتماعية التي كانت تقدمها في السابق.
    La nuit où il a disparu, il était sorti s'envoyer en l'air. Open Subtitles في الليلة التي اختفي ، كان بالخارج يحصل على راحة
    Avec chaque observation, il suivait la figure, mais il a écrit qu'elle a disparu dans l'air. Open Subtitles بكل مرة كان يراه كان يتبعه ولكنه كتب انه اختفي في الهواء
    Je pourrais disparaître à tout moment et on ignorerait quand ou quoi se passerait après... Open Subtitles يمكننى أن اختفي إلى الأبد في أي لحظة و نحن ليس لدينا اى فكرة ما سيحدث فى المستقبل
    Vous voyez, m'apprendre à disparaître moi même sans aller nulle part. Open Subtitles أتعلمون، تعليم نفسي أنْ اختفي دون أنْ أذهب إلى أي مكان.
    Oh oui, c'était vraiment ma mère. Je voulais la voir une dernière fois avant de disparaître. Open Subtitles اردت ان اراها للمره الاخيره قبل ان اختفي
    Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. :.LOST Open Subtitles مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها
    Je ne me cacherai plus. Je vivrai la vie que j'ai choisie. Open Subtitles لن اختفي بعد الان سوف اعيس الحياة التي اخترتها
    Arrivé au pont, jette l'arme dans le ruisseau et Disparais dans la foule. Open Subtitles الجسر أرمي بالمسدس في الماء ثم اختفي في الزحام
    Prenez et disparaissez. Open Subtitles خذي هذا و اختفي
    Le gonflement est parti, ma cheville va mieux, et si Ethan devine que je l'ai inventée, je serai de retour à la case départ. Open Subtitles لقد اختفي التورم و كاحلي بخير و لو إيثان اكتشف انني اصطنع ذلك سأرجع الي نقطة الصفر
    Désolé Sam, je n'avais plus de munitions et j'ai dû me cacher. Open Subtitles * آسف على هذا * سام إستنفذتُ ذخيرةً وكان لا بُدَّ أنْ اختفي
    Un seul truc bien dans ma vie, et il disparaît. Open Subtitles شئ واحد كان جيد بحياتي و لقد اختفي
    Je ne me cache pas derrière elle, Isabelle. Je la suis simplement. Open Subtitles أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه
    Si cette signature disparait la preuve de Furey aussi, pas vrai ? Open Subtitles أذا اختفي هذا التوقيع فيوري لا يملك دليل ، أليس كذلك؟
    Je peux placer 2 hommes de la milice de Roderick dans la même ville au moment où sa disparition a été remarquée. Open Subtitles ووجدت ان هناك اثنين من ماليشيات رودريك كانو في نفس المدينه في نفس ذات الوقت الذي اختفي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus