"اخذ" - Traduction Arabe en Français

    • prendre
        
    • pris
        
    • prends
        
    • avoir
        
    • emmener
        
    • faire
        
    • me
        
    • avec
        
    • prend
        
    • aller
        
    • prendrai
        
    • récupérer
        
    • une
        
    • mon
        
    • emmène
        
    J'ai commencé à prendre des pilules pour la douleur, et... et avec le temps, j'ai commencé à les prendre contre tout. Open Subtitles بدأت في اخذ الاقراص .. لتهدئة الالم و ومع مرور الوقت بدأت في اخذها لتهدئة كل شيئ
    Tous les jours j'utilise une brosse de massage, fais de l'exercice, prends une douche, sors les poubelles, vais prendre un café, puis je rentres et mange. Open Subtitles كل يوم أقوم بالتدليك , و التمارين و أستحم , و اخذ القمامة و أعد القهوة ثم أذهب للمنزل لتناول الطعام
    Environ 12 heures. J'ai tiré une nuit blanche. Ouais, je sais, il a vraiment pris une part de mon temps de jeu vidéo. Open Subtitles حوالى 12 ساعة، كنت مستيقظ طوال الليل نعم، اعلم، لقد اخذ وقت كبير من وقت العاب الفيديو خاصتى
    Ça m'a pris huit ans pour faire la paix avec ça. Open Subtitles لقد اخذ منى ذلك ثمانية سنوات للتصالح مع الامر
    C'est Archie Moore, qui est resté debout pendant tout le 2e round, essayant à nouveau de prendre psychologiquement le dessus sur Yvon Durelle. Open Subtitles هذا هو ارشي مور، الذي كان صامد طوال فترة ما بين الجولات، يحاول مرّة أخرى اخذ تسديدة نفسية
    Je vais prendre un nature avec myrtilles et noix de coco. Open Subtitles سوف اخذ العادية مع التوت وجوز الهند لو سمحت
    Puis-je prendre une photo qui racontent votre l'histoire comme ils comptent? Open Subtitles أيمكنني ان اخذ صورة لتحكي التاريخ الذي يقولونه ؟
    Depuis ce jour, j'ai juré de ne plus jamais prendre de repos durant une enquête. Open Subtitles ومن ذلك اليوم اقسمت بأن لا اخذ اي إجازة خلال اي قضية
    - Je ne peux pas prendre un bureau. - Mais si. Open Subtitles لا يمكننى ان اخذ مكتبا فقط هكذا بالطبع يمكنك
    Voilà, maintenant tu peux prendre ton ordinateur et ton attaché-cas. Open Subtitles حسنا الان بآمكانك اخذ حاسبك المحمول، و حقيبتك
    Son gérant a dit qu'il partait en voyage, il a pris un petit sac. Open Subtitles مديرة قال انة كان ذاهباً فى رحلة, لقد اخذ حقيبة صغيرة
    Et il a pris son portefeuille, pas parce qu'il a besoin d'argent mais pour qu'on ne l'identifie pas rapidement. Open Subtitles و من ثم اخذ محفظته ليس لأنه يحتاج للمال لكن كي لا نتعرف عليه فورا
    Aleister a pris Savannah et il traquait Malcolm. Pourquoi ? Open Subtitles اليستر قد اخذ سافانا وقد كان يطارد مالكوم,لماذا؟
    Je prends ces éléments, y a encore beaucoup de choses pour lesquelles vous allez devoir répondre. Open Subtitles سوف اخذ الدليل معي ولكن يجب عليك ان تجاوب على الكثير من الاسئلة
    Si je prends qu'une des deux, vous allez abattre l'autre ? Open Subtitles اذا لم اخذ جميعهن هل تستطيعين قتل واحده منهن؟
    "Oh, je peut seulement avoir un peu de sel, sinon ma bouche devient trop sèche pour faire une fellation. Open Subtitles اوه انا فقط استطيع اخذ القليل من السلطة, وإلا فمي سيجف من اجل التهام المقبض
    Les emmener à l'école est la meilleure partie de ma journée. Open Subtitles اخذ الاولاد الى المدرسة هو افضل جزء في يومي
    Si tu pouvais me faire une faveur et faire en sorte que tes judicieuses remarques cessent le plus rapidement possible, parce que c'est très blessant. Open Subtitles حسنا، إذا هل يمكنك أن تفعلي لي هذه الخدمه و تستطيعي اخذ كل حكمك الغبيه بسرعه لان هذا يؤلم حقا
    Chris, s'il prend l'argent, on n'en verra pas un centime. Open Subtitles كريس،اذا اخذ المال لن نرى سنتا واحدا منه
    Tu devrais peut-être y aller doucement, et je ne suis pas une fan des personnes qui portent des bonnets en été, mais je ne sais pas. Open Subtitles ربما يجب عليك اخذ الامور ببطئ انا في العاده لا ادافع عن شخص يرتدي قبعه صوفيه في الصيف ولك لا اعلم
    Je prendrai la peine réduite, je ferai mon temps et tout ça sera terminé une fois pour toute. Open Subtitles و اخذ عقوبة مخففة و اقضي وقتي, وهذا هو الامر سيذهب للابد
    Si on pouvait juste récupérer la voiture et partir, on va... récupérer la voiture et partir. Open Subtitles إذا امكننا فقط اخذ السياره والمغادره سنأخذ السياره ونغادر
    Je l'emmène autour du parc. Il doit se délier les pattes. Open Subtitles سوف اخذ جولة حول الحديقة اريد ان امدد قدماى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus