"استأنفت" - Traduction Arabe en Français

    • reprend
        
    • a repris
        
    • ont repris
        
    • a recommencé
        
    • a fait appel
        
    • recommencé à
        
    • a relancé
        
    • la reprise
        
    • ont recommencé
        
    • a renoué
        
    • avait repris
        
    La Commission reprend l’examen du point 100 de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها فـي البنــد ١٠٠ مــن جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen du point 97 de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة النظر في البند ٩٧ من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen du point 105 de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ٥٠١ من جدول اﻷعمال.
    Quelques jours après le référendum, la marine a repris les bombardements avec une intensité accrue. UN وفي غضون أيام قليلة تالية للاستفتاء، استأنفت القوات البحرية القصف وبكثافة أشد.
    Depuis lors, le CICR a repris ses visites et sa mission de protection. UN ومنذ ذلك الحين استأنفت اللجنة زياراتها ومهامها الحمائية.
    Sur ces 58 pays, 23 soit ont accru soit ont repris leurs contributions en 2011. UN ومن هذه البلدان الـ 58، زادت أو استأنفت 23 منها مساهماتها في عام 2011.
    La Commission reprend l’examen du point 105 de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen du point 142 de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ce point de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Commission reprend l’examen de ces points de l’ordre du jour. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    L'Assemblée générale reprend l'examen du point 5. UN استأنفت الجمعية العامة نظرها للبند 5 من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen commun de ces questions. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية معا.
    Enfin, après un changement de position politique des deux communautés, le Comité a repris ses travaux en 2004. UN وأخيراً، استأنفت اللجنة عملها في عام 2004 بعد تغيير كل من الطائفتين موقفها السياسي.
    La Commission a repris son examen du point 142 de l'ordre du jour à ses 26e et 27e séances, les 10 et 19 mars 2010. UN 2 - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند المذكور في جلستيها 26 و 27 المعقودتين يومي 10 و 19 آذار/مارس 2010.
    Lorsque le Comité a repris son travail en une seule chambre, les rapports en souffrance ont recommencé à s'accumuler. UN وعندما استأنفت اللجنة عملها في غرفة واحدة، بدأت التقارير التي لم ينظر فيها تتراكم مرة أخرى.
    Abandonnés en plusieurs endroits de la zone de la mission, ces biens n'ont pas été retrouvés lorsque cette dernière a repris ses opérations dans le pays. UN وقد تُركت الممتلكات في مواقع متنوعة من منطقة البعثة ولم يعثر عليها عندما استأنفت البعثة عملياتها في البلد.
    À la 56e séance, le 20 novembre, la Commission a repris le processus de décision sur le projet de décision. UN 103 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، استأنفت اللجنة نظرها في مشروع القرار.
    L'équipe spéciale présidentielle sur les diamants et son comité technique ont repris leurs réunions en janvier 2010. UN استأنفت فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس واللجنة التقنية التابعة لها اجتماعاتهما في كانون الثاني/يناير 2010.
    L'Iran a recommencé à participer à des missions et se tient prêt à renforcer sa collaboration dans ce domaine. UN وأشار إلى أن إيران استأنفت مشاركتها في بعثات حفظ السلام وهي مستعدة لزيادة تعاونها في هذا الصدد.
    Mme Wangmo a fait appel de la condamnation et la procédure pénale est en cours. UN وقالت الحكومة إن السيدة وانغمو استأنفت الحكم وإن الإجراءات القضائية جارية.
    La société a relancé et repris l'exploitation de cette concession, même si elle affirme ne pas l'exploiter de la même façon qu'avant l'invasion. UN وقد استأنفت الشركة تشغيل هذا الامتياز، وإن كانت تزعم أن ذلك يتم بشكل مختلف عما كان عليه قبل الغزو.
    À la reprise de la séance, la Commission poursuit l’examen du point 121. UN بعد تعليق الجلسة، استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Les forces serbes ont recommencé à bombarder sans discernement la population de cette ville. UN فقد استأنفت القوات الصربية قصفها العشوائي لسكان هذه المدينة.
    91. La République fédérative de Yougoslavie a renoué un dialogue politique avec presque tous ses voisins historiques. UN ٩١ - وفي هذه الفترة، استأنفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حوارها السياسي مع جميع جيرانها التقليديين تقريبا.
    À cette fin, la commission spéciale chargée de l'indemnisation des victimes avait repris ses activités. UN ولهذه الغاية، استأنفت اللجنة الخاصة المكلفة بتعويض ضحايا هذه الأحداث أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus