"استطع" - Traduction Arabe en Français

    • pouvais
        
    • pu
        
    • peux
        
    • arrivais
        
    • arrive
        
    • réussi
        
    • pouvait
        
    Quand je ne pouvais pas protéger l'Écosse, je vous ai dit d'épouser cet homme. Open Subtitles عندما لم استطع حماية سكوتلندا طلبت منك الزواج من هذا الرجل
    Je ne pouvais pas risquer de me trahir, n'est-ce pas ? Open Subtitles لما استطع ان اخاطر بتسليم نفسي . اليس كذالك؟
    Je suis tellement désolée, je n'ai pas pu te retrouver. Open Subtitles انا متاسفة جدا لانني لم استطع العثور عليكي
    Après ça, j'ai essayé pendant un moment, mais je n'ai pas pu avoir de travail, aucun dans mon domaine, même pas un entretient. Open Subtitles بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة
    Docteur, je ne peux pas faire tout le chemin jusqu'a l'hopital. Open Subtitles دكتور , لم استطع الذهاب كل الطريق الى المستشفى
    Mais j'étais un homme brisé, je n'arrivais pas à me contrôler. Open Subtitles لكننى كنت رجل مُحطم لم استطع السيطرة على نفسى
    Je ne pouvais pas prévoir quand ma première femme allait arriver, mais je peux te dire quand une tempête arrive. Open Subtitles لم استطع ان اخبر متى كنت سأتزوج ولكني بالتاكيد استطيع ان اخبر متى ستأتي عاصفة ثلجية
    Je ne pouvais pas voyager sous mon propre nom, alors comment je pouvais faire autrement ? Open Subtitles لم استطع السفر مستخدماً اسمي الحقيقي، إذاً بأي طريقة اخرى يجب أن أسافر؟
    Tu sais, quand je l'ai appelé l'autre jour, je pouvais difficilement lui faire retrouver la raison. Open Subtitles و عندما اتصلت بها ذاك اليوم , لم استطع ان افهم منها شيئاً
    Et je ne pouvais pas lui dire ce qu'elle était vraiment. Open Subtitles و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل
    Je ne pouvais pas partir sans t'avoir vu une dernière fois. Open Subtitles لم استطع ان اذهب بدون ان اراكي لمرة اخيرة
    Je ne pouvais pas attendre la fête de l'école demain. Open Subtitles لم استطع الانتظار لعيد الشكر غدا في المدرسة
    Le télescope m'a servi pour aller là où je ne pouvais. Open Subtitles استخدمت التليسكوب لأذهب إلى أماكن لم استطع الذهاب إليها
    Et j'ai jamais pu comprendre ce truc de Spring Break. Open Subtitles لم استطع فهم أمر هذه العطلة الربيعية مطلقاً
    Est-ce qu'elle pense pouvoir résoudre des affaires que je n'ai pas pu moi ? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانها أن تحل القضايا التي لم استطع حلها ؟
    Désolé de ne pas avoir pu te recontacter plus tôt. Open Subtitles معذرة لم استطع ان اعاود الاتصال بك مبكرا
    Mais je n'ai pas pu le laisser aller en prison ou pire être abattu pour un crime qui est en fait le mien. Open Subtitles و لكنني لم استطع ان ارسله للسجن او أن أجعله ، يدفع ثمن لما كان حقاً جريمتي أنا
    j'ai mis le zoom au maximum, et je n'ai pas pu reconnaitre un visage, juste un corps de femme. Open Subtitles لقد اجريت عليها معالج تركيز عالي جداص لم استطع تحديد ملامح الوجه مجرد شكل انثى
    Je sais qu'il cache quelque chose, mais je ne peux pas le laisse le savoir. Open Subtitles انا اعلم بأنه يخبأ شيئا و لكني لم استطع ان يعرف ذلك
    Je ne peux trouver ce journaliste sans talent nul part. Open Subtitles لم استطع العثور على هذا الصحفى غير الموهوب
    Je n'arrivais pas à dormir cette nuit, alors j'ai réorganisé un peu la cuisine. Open Subtitles ام استطع النوم ليلة امس, لذلك رتبت بعض الاشياء في المطبخ
    - Pas encore. J'arrive pas à l'atteindre entre l'école et tout. Open Subtitles لم استطع التحدث معها بسبب مدرستها و باقي امورها
    Je n'ai pas réussi à préparer le sérum qu'ils voulaient, donc ils m'ont enfermé. Open Subtitles لم استطع خلط المصل كما يريدون لذا , وضعوني في قفص
    Si je n'ai pas pu sauver votre enfant, alors il ne pouvait être sauver. Open Subtitles اذا لم استطع انقاذ أبنك, أذن ابنك لم يكن بالمستطاع انقاذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus