"الأمين العام المقدم" - Traduction Arabe en Français

    • présenté par le Secrétaire général
        
    • Secrétaire général présenté
        
    • le Secrétaire général a présenté
        
    • le Secrétaire général lui a présenté
        
    • Secrétaire général soumis
        
    • établi par le Secrétaire général
        
    • Secrétaire général établi
        
    • soumis par le Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général présentera
        
    • Secrétaire général en
        
    • que le Secrétaire général a soumis
        
    • PRESENTE PAR LE SECRETAIRE GENERAL
        
    • que le Secrétaire général a adressé
        
    • qu'il a présenté
        
    • SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
        
    chargés des droits de l'homme Rapport présenté par le Secrétaire général en application UN تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار لجنة حقوق
    Rapport présenté par le Secrétaire général au titre du point 69 de l'ordre du jour UN تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند 69 من جدول الأعمال
    Le présent rapport fait suite à cette décision et actualise le rapport du Secrétaire général présenté à la Commission à sa dernière session. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك المقرر، ويورد استكمالا لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة.
    Rapport du Secrétaire général présenté conformément à la décision 2001/112 UN تقرير الأمين العام المقدم عملاً بمقرر اللجنة 2001/112
    Le Haut Commissariat a en outre apporté des éléments d'information et fait des observations sur le rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL a présenté à la Commission de la condition de la femme à propos de sa procédure de communication. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    Prenant acte du rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL lui a présenté en application de sa résolution 55/125 du 8 décembre 2000, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 55/125 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    Ayant examiné le rapport présenté par le Secrétaire général comme suite à la demande formulée dans sa résolution 55/55 du 1er décembre 2000, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 55/55 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    Coopération avec les représentants d'organes de défense des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies: rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 2000/22 de la Commission UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/22
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 2000/22 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/22
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1999/16 de la Commission des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام المقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/16
    IX. Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 de la Convention UN تاسعا - تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالمادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1897 (2009) (S/2010/556) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1897 (2009) (S/2010/556)
    Rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, présenté en application de la résolution 2000/14 de la Commission UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/14
    Rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, présenté en application de la résolution 2000/5 de la Commission UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/5
    Rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, présenté en application de la décision 2000/103 de la Commission UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بمقرر اللجنة 2000/103
    Rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, présenté en application de la résolution 2000/9 de la Commission UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/9
    Règles d'humanité fondamentales: rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL, présenté conformément à la résolution 2000/69 de la Commission UN المعايير الإنسانية الأساسية: تقرير الأمين العام المقدم عملاً بقرار اللجنة 2000/69
    Ayant examiné le rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 66/17 du 30 novembre 2011, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 66/17 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011()،
    Prenant acte du rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL lui a présenté en application de sa résolution 63/92 du 5 décembre 2008, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 63/92 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008()،
    Ceci s'accorde également avec l'une des conclusions du rapport du Secrétaire général soumis au titre de ce point de l'ordre du jour. UN وسيكون ذلك أيضا وفقا لإحدى النتائج التي يشتمل عليها تقرير الأمين العام المقدم في إطار هذا البند.
    Le rapport établi par le Secrétaire général, à l’intention de la Commission du développement durable, à sa cinquième session, rend lui aussi compte de ces débats. UN وترد المناقشات المتعلقة باستحداث نهج مشترك في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général établi en application de la UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار الجمعية
    12. Prend note avec satisfaction du rapport soumis par le Secrétaire général conformément à la résolution 10/13 du Conseil (A/HRC/13/34); UN 12- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام المقدم وفقاً لقرار المجلس 10/13 (A/HRC/13/34)؛
    Les bilans décennaux effectués aux niveaux sous-national, national, régional et mondial, seront inclus dans le rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL présentera à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وسوف تُسهم استعراضات نهاية العقد المنفذة على كل من الصعيد دون الوطني والوطني والإقليمي والعالمي في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    C'est ce qui ressort clairement du rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL a soumis à la présente session de l'Assemblée générale et qui dresse un tableau complet de l'interaction entre les deux organisations. UN ويشاهد هذا بوضوح في تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، الذي يقدم صورة كاملة للتفاعل بين المنظمتين.
    RAPPORT PRESENTE PAR LE SECRETAIRE GENERAL EN APPLICATION UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار
    511. A la même séance, le Comité a débattu de la contribution de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme au rapport que le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL a adressé à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1988/77). UN ١١٥- وفي الجلسة نفسها ناقشت اللجنة إسهام مستشار اﻷمم المتحدة الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1998/77).
    Le SECRÉTAIRE GÉNÉRAL a donné des précisions supplémentaires sur les questions qui ont trait au classement du lieu d'affectation en fonction de la difficulté des conditions de vie et de travail dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session (A/65/134, par. 31 à 33). UN 40 - ويرد المزيد من المعلومات الأساسية عن المسألة المتعلقة بتصنيف مراكز العمل حسب درجة المشقة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (A/65/134، الفقرات 31 إلى 33).
    L'action menée par le Centre pour assurer leur diffusion est exposée dans un rapport du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL à la Commission des droits de l'homme. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان توثيقا لما بذله مركز حقوق اﻹنسان بعد ذلك من جهود لنشر هذه المبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus