"الإحصائي" - Traduction Arabe en Français

    • statistique
        
    • statistiques
        
    • Statistical
        
    • Statistics
        
    • de comptabilité économique
        
    Dans quelques pays seulement, le point de contact national nommé par l'autorité nationale travaille au sein du bureau de statistique national. UN وفي بضعة بلدان فقط، يقع مقر جهة الاتصال الوطنية المرشحة من قِبَل السلطة الوطنية داخل المكتب الإحصائي الوطني.
    L'analyse statistique des résultats doit être faite avec l'appui technique du PNUD; UN ويجب أن يتم التحليل الإحصائي للنتائج بدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Source: Annual Statistics Yellow book (2010), Bureau national de la statistique. UN المصدر: الكتاب الأصفر الإحصائي السنوي، 2010، مكتب الإحصاءات الوطني.
    Cette stratégie devrait prendre en compte les priorités des pays et leur niveau de développement statistique. UN ومن شأن هذا النهج أن يأخذ في الاعتبار أولويات البلدان ومستوى تطورها الإحصائي.
    Les systèmes statistiques et autres doivent être renforcés pour étayer le contrôle et établir des données de référence solides; UN ويجب تعزيز النظام الإحصائي وغيره من النظم لدعم عمليات الرصد ولوضع قاعدة أساسية قوية للمعلومات؛
    Source: Office de statistique du Monténégro et estimations du FMI pour 2011 et 2012. UN لمكتب الإحصائي للجبل الأسود وتقديرات صندوق النقد الدولي لعامي 2011 و2012.
    Les chiffres correspondants pour 2006 et les années suivantes figurent dans l'annexe statistique 35. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 35 للاطلاع على الأرقام منذ عام 2006.
    Source : Annuaire statistique des Bédouins du Néguev, No 1, 1999 UN المصدر: الكتاب السنوي الإحصائي لبدو النقب، رقم 1، 1999.
    En 1999, le Bureau fédéral de statistique a recensé environ 3 136 088 femmes gravement handicapées. UN يسجل المكتب الإحصائي الاتحادي 008 136 3 امرأة ذوات إعاقة خطيرة لعام 1999.
    :: Au regard de la loi, tous les services administratifs doivent communiquer leurs données au bureau national de statistique; UN :: وفقا للقانون يتعين تقديم البيانات المستمدة من جميع السجلات الإدارية إلى المكتب الإحصائي الوطني؛
    :: Le bureau national de statistique approuve tous les questionnaires; UN :: تخضع جميع الاستبيانات لموافقة المكتب الإحصائي الوطني؛
    Ces États Membres avaient en particulier des réserves en ce qui concerne les données utilisées dans le modèle statistique. UN فقد أبدت هذه الدول الأعضاء بشكل خاص تحفظات على البيانات المستعملة كمدخلات في النموذج الإحصائي.
    Source : statistiques par sexe 1998, Bureau national de statistique UN المصدر: الإحصاءات الجنسانية لعام 1998، المكتب الإحصائي الوطني.
    Une grande révision de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes est prévue pour 2010. UN وقد خُطط لإجراء تنقيح شامل للتصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة في عام 2010.
    L'annexe statistique au rapport devrait contenir les indicateurs suivants, ventilés par sexe et autres groupes de populations, ainsi disponibles: UN ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة:
    :: Les deux demandes impliquent une intervention du Secrétariat de l'ONU, qui effectue le travail statistique et établit les rapports UN ينطوي هذان الطلبان على اتخاذ إجراء من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بالعمل الإحصائي وبتقديم التقارير.
    L'annexe statistique au rapport devrait contenir les indicateurs suivants, ventilés par sexe et autres groupes de populations, ainsi disponibles: UN ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة:
    En outre, elles étaient établies sans lien direct avec le reste du système statistique et limitées aux aspects nationaux. UN وعلاوة على ذلك، انعزلت الإحصاءات الزراعية عن بقية النظام الإحصائي وقصرت نفسها على القضايا المحلية.
    Trois des activités visent à améliorer les travaux statistiques à l'échelon national : UN وتهدف ثلاثة من هذه الإجراءات إلى تحسين العمل الإحصائي على المستوى الوطني:
    Mais je m'intéresserai tout d'abord aux statistiques qui figurent en annexe. UN فهو يتسم بقدر من التفاؤل، ولكن اسمحوا لي أن أبدأ بالمرفق الإحصائي.
    Strategic Plan for the National Statistical System Libye UN الخطة الإستراتيجية للنظام الإحصائي الوطني
    Eurostat a également élaboré un texte juridique donnant des éclaircissements sur le Système européen de comptabilité économique intégrée en ce qui concerne les principes servant à mesurer les prix et les volumes. UN وقد أعد المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية أيضا نصا قانونيا ﻹيضاح النظام اﻷوروبي للحسابات الاقتصادية المتكاملة فيما يتعلق بمبادئ قياس اﻷسعار والمقادير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus