| écouter tes amis ne t'a jamais rien apporté de bien. | Open Subtitles | الإستماع إلى أصدقائك لم يجلب لنا أيّ منفعه. |
| Je veux dire que notre cause est favorisée tant par ceux qui refusent de nous écouter que par ceux qui ont l'esprit ouvert. | Open Subtitles | أعني ، أسبابنا تساعد الكثير من الذين يرفضون الإستماع إلينا بالمثل كما هي تساعد الذين لديهم عقول متفتحة |
| Il y a longtemps que j'ai arrêté d'écouter ce nul. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الإستماع لهراءه منذ زمن طويل |
| Le Führer aimerait entendre les chiffres de la production en décembre. | Open Subtitles | القائد يريد الإستماع لأرقام اﻹنتاج لشهر ديسمبر كانون الاول. |
| Et la reine veut que j'écoute la voix de la raison. | Open Subtitles | وقد قالت الملكة أن علي الإستماع لما يقوله عقلي |
| On ne peut pas l'écouter. Je vais faire ça bien, les mecs, d'accord ? | Open Subtitles | لا يجب علينا الإستماع لها ساجعل هذا الأمر صحيحاً , حسناً |
| Vous devriez écouter notre proposition, elle risque de vous plaire. | Open Subtitles | , ربما تريد الإستماع إلى عرضنا فربّما يُعجبك |
| Tu ne sortiras pas d'ici les mains vides, sans écouter ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | أنت لن تخرج خالي اليدين بدون الإستماع إلى ما يجب أن أقوله |
| Je ne peux pas le tracker, mis je peux l'écouter. | Open Subtitles | لا يمكنني تعقبها, لكن يمكننا الإستماع لما حولها. |
| A quoi bon écouter un crane d'oeuf du nord ? | Open Subtitles | لماذا عليهم الإستماع الى مثقف من الشمال ؟ |
| Mais on ne peut pas écouter les CD, hein ? | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع الإستماع إلى القرص المدمج، يمين؟ |
| Je suis désolé, mon pote, mais tu va devoir m'écouter. | Open Subtitles | أنا آسف يارفيق لكن يتوجب عليك الإستماع لي |
| Vous avez les bonnes réponses, mais ce soir, il s'agit d'écouter les inquiétudes des gens. | Open Subtitles | أنظر، لديك الأجوبة الصحيحة لكن الليلة حول الإستماع إلى مخاوف الشعب |
| Mais vous étiez trop occupée a écouter les bonnes personnes. | Open Subtitles | لكنكِ كُنتِ مشغولة للغاية بشأن الإستماع إلى الأشخاص المُتواجدين بالكرسي الآخر |
| écouter quelques airs, déballer quelques boîtes. | Open Subtitles | الإستماع إلى بعض الأغاني وتفريغ بضعة صناديق |
| La dernière fois il fallu ne pas le regarder dans les yeux pendant 8 mois , mais il a bien fallu 1 an et demi avant qu'il arrête d'écouter du Speed Meta.l | Open Subtitles | حسناً، آخر مرة طلب عدم الإتصال بالعين لمدة ٨ شهور لكنها كانت سنة و نصف جيدة قبل ان يتوقف عن الإستماع لموسيقي الميتال |
| Ils peuvent voir et entendre. | Open Subtitles | .يمكنهم مشاهدتك, يمكنهم الإستماع |
| Je vais l'entendre le restant de ma vie, non ? | Open Subtitles | سيتوجب علي الإستماع لهذا لبقية حياتي ، أليس كذلك ؟ |
| Je vais entendre pour toujours ce discours sur le sacrifice désintéressé que tu as fais pour moi. | Open Subtitles | سيتوجب علي الإستماع لهذا الى الأبد هذا الخطاب حول التضحية الغير أنانية التي فعلتها لأجلي |
| L'écoute du patient, le lien entre le corps et l'esprit... | Open Subtitles | الإستماع إلى المرضى .. إتصال الجسد بالعقل .. |
| Il chasse en écoutant le moindre bruit de mouvement. | Open Subtitles | و هوَ يصيدُ بواسطة الإستماع .لأخفتِ أصوات الحركة |
| En quittant mes sessions de thérapie, non seulement ma bouche me lançait, mais ma tête aussi à force d'avoir écouté toutes ces filles, interrompues. | Open Subtitles | غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات. |
| Si tu m'écoutes pas, pas besoin d'oreilles. | Open Subtitles | إذا ما كان بإمكانكِ الإستماع لي، فأنت لست بحاجة لآذان |
| et c'est pourquoi on s'entraine à écouter... parce que si vous écoutez attentivement, vous écouterez les âmes, appelant à l'aide. | Open Subtitles | ولهذا نُدربُ أنفسنا على الإستماع لأنك إذا تنصنتِ عن قرب ستسمعين الأرواح وهى تستنجد |