"الإمرأة" - Traduction Arabe en Français

    • femme
        
    • femmes
        
    • fille
        
    • celle
        
    • dame
        
    • Woman
        
    Dans ces cas, la deuxième femme n'est pas légalement reconnue comme une épouse. UN وقالت إن الإمرأة الثانية في هذه الحالات لا تعتبر زوجة قانونية للرجل.
    Elle a interrogé la moitié du Congrès. C'est une femme sanguinaire. Open Subtitles لقد قابلت نصف الكونغرس، تلك الإمرأة تسعى خلف الدماء.
    J'ai besoin de cette femme, et j'ai besoin de l'échantillon. Open Subtitles ,أعني، أحتاج لتلك الإمرأة .وأحتاج أيضاً العينة الأصلية
    J'aimerais au moins me souvenir que j'ai couché avec cette femme. Open Subtitles أتمنّى بأنّي استطيع تذكر ممارسة الجنس مع هذه الإمرأة
    Les gens nous mentent tout le temps. Donc... Je viens de passer par tous avec la femme des services enfants Open Subtitles أعني أن الناس يكذبون علينا طوال الوقت لقد أنتهى كل شيء مع الإمرأة من خدمات الأطفال
    Regarde qui c'est, la femme qui m'a mis à ma place. Open Subtitles حسنٌ , إنظروا من هي، الإمرأة الذي وضعنتي بمنصبي.
    J'aimerai qu'ils connaissent la femme chaleureuse, attentionnée qui a dormi sur le sol de ma chambre d'hôpital toutes les nuits... Open Subtitles أتمنى أن يعرفون الإمرأة الحنونة والمتعاطفة التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة
    Oui, à partir de maintenant, tu seras la seule femme avec qui je couche. Open Subtitles نعم، من هذه اللحضة سوف تكونين الإمرأة الوحيدة التي أنام معها
    Et une chose est certaine, j'ai pas vu cette femme. Open Subtitles ولكنني لم أتلقاه وأنا لم أرى تلك الإمرأة
    Tu sais, cette pauvre femme a passé 3 ans dans le camp de l'autre côté du pont pour être près de son mari. Open Subtitles كما تعلمين، تلك الإمرأة سكنت بقرب الجسر في ذلك المخيّم البائس لثلاثة سنوات فقط لتكون قريبة من زوجها.
    D'après les autorités, la femme de 60 ans avait un problème de hanche et n'était donc pas en mesure d'aller bien loin. Open Subtitles يقول المسؤولين لحسن الحظ الإمرأة بعمر 60 سنة كان لديهـا ورك سيئ فكانت غير قادرة على السفر بعيداً.
    Partager ton mari avec une autre femme, te rend toute ridicule. Open Subtitles يَتشاركُ بزوجكَ مع آخرِ الإمرأة تَجْعلُك مثيرة للشفقة جداً.
    L'artefact que la femme a décrit, ça a fait tilt, donc j'ai cherché un peu. Open Subtitles المصنوعات اليدوية التي وَصفتْها الإمرأة قرعت الجرس , لذلك قمتُ ببحث صَغير
    Et je venais de laisser une femme que j'avais cru aimer. Open Subtitles وأنهيت للتو علاقتي مع الإمرأة التي ظننت بأني أحبها
    Il... parlait à cette femme à propos de nous, de la vie, à propos de ce qu'il voulait, ce qui, au final, n'était pas moi. Open Subtitles تحدث مع هذه الإمرأة عنا نحن عن الحياة,عما كان هو يريده والذي في النهاية ,لم يكن أنا من تحدث معها
    Donna dis à la femme, " Je m'en fous de qui vous êtes, vous n'aurez pas mon pamplemousse. " Open Subtitles دونا تقول لتلك الإمرأة ، أنا لا أَهتمُّ مَنْ أنت لن تأخذي مني الجريب فروت
    La jeune femme a trouvé des souvenirs nazis dans sa chambre. Open Subtitles وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه
    Maintenant je savais que logiquement, la femme sur la table n'était pas ma mère. Open Subtitles علِمتُ أنَّ بالعقل والمنطق الإمرأة التي على الطاولة لم تكن أمّي
    Deux hommes dont on a teint les cheveux en noir, et la femme est brune. Open Subtitles كلا الضحيتين الذكور تم صبغ شعره بالأسود و الإمرأة ذات شعر داكن
    Mais je ne veux pas le lui dire, parce que vous savez, les belles femmes préfèrent de loin les hommes qui leur résistent. Open Subtitles لكنني لا أريدها أن تعلم، لأنه، كما تعلمين، مع الإمرأة الرائعة، إنهن يحبين الرجال الذين يتظاهرون بعدم الإهتمام.
    Une fois, j'ai, euh, j'ai essayé de rompre avec une fille, et j'ai tellement tourné autour du pot, qu'elle ne savait pas que j'avais rompu avec elle. Open Subtitles ذات مرة , تعبت وانا اريد أن انفصل عن تلك الإمرأة وكنت أرقص حولها كثيراً لم تكن تعلم بأني كنت سأنفصل عنها
    Dit celle qui a brûlé la sienne dans une poubelle. Open Subtitles قالتها الإمرأة التي حرقت فستان زفافها في القمامة
    La dame qui m'a enseigné que le talent ne vaut rien si l'on ne l'exerce pas avec passion. Open Subtitles الإمرأة التي علمتني بأن الموهبة لا فائدة منها .إلا لو كان بإمكانكَ مساندتها بالشغف
    Je veux un jetpack, l'avion de Wonder Woman, l'immunité. Open Subtitles ،بعد جهاز الطيران طائرة الإمرأة العجيبة الحصانة الدبلوماسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus