Il a été convenu de le soumettre à la treizième Réunion des États Parties pour adoption. | UN | وتم الاتفاق على أن تعرض الوثيقة على الاجتماع الثالث عشر للدول الأعضاء لاعتمادها. |
:: Elle a participé à la treizième Réunion du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. | UN | :: شاركت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق ورفاه الطفل. |
la treizième Réunion des États parties est déclarée close. | UN | وأعلن عن اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف. |
Dates, durée et lieu de la treizième Assemblée des États parties, et questions relatives aux préparatifs de celle-ci | UN | موعد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر |
Les participants à la treizième Réunion seront appelés à examiner et à adopter cet ordre du jour et ce calendrier. | UN | وينظر الاجتماع الثالث عشر في جدول الأعمال والجدول الزمني ثم يقرهما. |
Pour les budgets ultérieurs, il a été convenu que la question serait examinée plus avant à la treizième Réunion des États Parties. | UN | وفيما يتعلق بالميزانيات المقبلة، اتفق على مواصلة مناقشة المسألة في الاجتماع الثالث عشر. |
la treizième Réunion annuelle des titulaires de mandats s'est tenue à Genève du 19 au 23 juin 2006. | UN | عُقد في جنيف في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 الاجتماع الثالث عشر للمكلفين بالولايات. |
À PARTICIPER À la treizième Réunion ANNUELLE | UN | بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثالث عشر |
la treizième Réunion des États parties a adopté le Règlement financier du Tribunal. | UN | واعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة. |
Communiqué de la treizième Réunion du Conseil de paix et de sécurité | UN | البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث عشر لمجلس السلام والأمـن |
Rapport sur la suite donnée à la décision sur les questions budgétaires pour 2003 prise par la treizième Réunion des États Parties | UN | تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقـرر المتعلق بمسائل الميـزانية لعام 2003 الذي اتخذه الاجتماع الثالث عشر للدول الأطـراف |
On trouvera ci-après une brève description de certaines de ces initiatives et des principaux résultats obtenus depuis la treizième Réunion des HONLEA, Afrique. | UN | ويرد أدناه عرض موجز لبعض تلك المبادرات وللنتائج الرئيسية التي تحققت منذ الاجتماع الثالث عشر لهونليا، أفريقيا. |
Pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Il avait donc été décidé d'en reporter l'adoption à la treizième Réunion. | UN | لذلك، تقرر إرجاء اعتماده حتى الاجتماع الثالث عشر. |
Le Tribunal a pris note du rapport du commissaire aux comptes pour 2001 et a demandé que le rapport soit soumis à la treizième Réunion des États Parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2001 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف. |
Dates, durée et lieu de la treizième Assemblée des États parties, et questions relatives aux préparatifs de celle-ci | UN | موعد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للاجتماع الثالث عشر |
Document soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la treizième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Enfin, les Parties devraient décider des dates et du lieu de leur treizième réunion. | UN | وأخيراً قال إن الأطراف قد تود أن تبت في موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثالث عشر. |
Sur la base des thèmes prioritaires de l’Alliance, la Conférence des ministres africains de l’industrie a défini un plan d’action à sa treizième réunion, tenue récemment. | UN | واستنادا الى مواضيع التحالف ذات اﻷولوية ، اعتمدت خطة عمل أثناء الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين الذي عقد مؤخرا . |
1. À leur douzième Assemblée, qui s'est tenue à Genève, du 3 au 7 décembre 2012, les États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction ont décidé de tenir leur treizième Assemblée à Genève, du 2 au 6 décembre 2013. | UN | 1- قرر الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف، بسويسرا، في الفترة من 2-6 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
k) Les experts du Programme des Nations Unies en administration et finances publiques tiendraient leur treizième session au Siège du 21 avril au 2 mai; | UN | )ك( الاجتماع الثالث عشر للخبراء بشأن برنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة: يعقد بالمقر في الفترة من ٢١ نيسان/أبريل إلى ٢ أيار/مايو؛ |
Il avait initialement proposé d'établir, si la Conférence des Parties le lui demandait, des lignes directrices sur la question en vue de la treizième session de la Conférence, mais il s'est rétracté lorsqu'il est apparu qu'il n'aurait probablement pas les ressources nécessaires pour le faire. | UN | واقترحت في البداية أنها يمكن، إذا وجهها مؤتمر الأطراف إلى ذلك، أن تقوم بإعداد إرشادات بشأن هذا الأمر وتعرضها على الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف. بيد أنها سحبت عرضها فيما بعد عندما اتضح أنه ليس من المحتمل أن تتوافر لها الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل. |