Et bien, le truc avec tout ça, je me lève, Mets mes habits de golf, vais au boulot, vends des terrasses, Remets mes habits de golf... | Open Subtitles | حسنا ذلك الامر انه استيقظ و البس ملابس الجولف اغير الى ملابس الجولف |
Je porte un sombrero, ce que tu n'aurais jamais fait. | Open Subtitles | انا البس القبعه المكسيكيه واللتي لم تلبسها قط |
Non, Maman. Je ne veux pas porter le noeud pap rose. | Open Subtitles | كلا امي , لا اريد ان البس العقده الورديه |
Prétendre être leur petite fille bien obéissante, m'habiller d'une certaine façon, ne pas être moi-même. | Open Subtitles | اتظاهر بأن اكون ابنتهم المطيعة. البس بطريقة ما، بحيث لا اكون نفسي. |
Mettez un chapeau, ça ira mieux. | Open Subtitles | يجب أن تكون سعيدا فإنهما ينسجمان مع بعضهما جيدا هيا .. البس قبعة المرح ستجعلك تشعر أفضل |
Habille-toi. Allons. Bougeons d'ici. | Open Subtitles | هيا البس ثيابك فلنذهب أريدك أن تخرج و تبدو أنيقاً لقد كنت غائباً لفترة طويلة هيا |
Mets ton pyjama, il faut se coucher. | Open Subtitles | تعال إلى هنا البس البيجاما إنه وقت النوم |
- Mes fixe-chaussettes ? J'en Mets plus depuis la déculottée de Nixon. | Open Subtitles | أنا لم ألبس البس رباط منذ أن إعترف نيكسون |
Mets un t-shirt, personne ne fait de calendrier. | Open Subtitles | والآن البس قميصك اللعين، فليس هنا من يلتقط صوراً ليضعها بصفحات تقويم ما |
Je porte ce médaillon parce que je trouve qu'iI va bien avec mes sapes. | Open Subtitles | انا كنت البس هذة الميدالية لاننى كنت اعتقد انها تبدو جيدة |
Si je m'en fiche de mourir, pourquoi je porte un casque ? | Open Subtitles | لو انه كان لا يهمني ان اموت لماذا البس خوذة ؟ |
Tu crois que je porte ce sweat parce que je l'aime ? | Open Subtitles | هل تعتقدين انني البس هذا البنطال لإنني احبه ؟ |
Impossible de porter cette robe au bal. | Open Subtitles | من المستحيل ان البس هذا الفستان في حفل التخرج |
Ça fait un mois que j'ai décidé de ne pas porter de soutien gorge. | Open Subtitles | انه مثل الشهر الذي قررت به ان لا البس حاملة الصدر تلك كانت اوقات مظلمة |
Je ne vais même pas marcher dans la procession ou porter un chapeau, alors on peut juste y aller ? | Open Subtitles | انا حتى لا امشي في موكب او البس قبعة لذلك هل يمكن ان نذهب ؟ |
Regarde, je peux habiller ma fille comme une geisha. | Open Subtitles | انظرن، يمكنني أن البس طفلتي ملابس المغنية اليابانية |
Mon assistant juridique m'a dit de m'habiller comme pour le travail. | Open Subtitles | محاميتي اخبرتني ان البس كأنني ذاهبة للعمل |
Mais ce soir, Mettez vos plus belles fringues pour aller au Club Violins. | Open Subtitles | اليوم بليل البس احسن شي او روح انادي فيولنيس |
Ne quitte pas. Magnus, je crois t'avoir vu t'installer dans le canapé, chéri. Habille-toi vite, on va partir. | Open Subtitles | لحظة، انها على المقاعد ياماغنوس البس ثيابك |
Enfile tes robes, Remets tes cadeaux et prépare-toi à présenter tes vœux. | Open Subtitles | البس رداءك وقدم هداياك واستعد للتعهد الأخير. |
J'espère qu'elle n'est pas contagieuse, parce que j'ai vraiment envie de me mettre sur mon 31 et de parler à de complets inconnus. | Open Subtitles | آمل الا تكون معدية لانني متشوق حقا كي البس بدلة و اتحدث مع مجموعة غرباء |
Merci mon dieu je portais mes sous-vêtements avec le trou sur le côté. | Open Subtitles | الحمد لله انني البس ملابس داخلية مثقوبة من الجانب |
Heu, mais c'était dur, tu vois, c'était genre 3 heures, et si j'avais porté le pull en laine. Je serais genre, tu sais, en train de me gratter. | Open Subtitles | لكنها قاسية انتي تعلمين ثلاثة ساعات , و اذا كنت البس السترة الصوفية ساكون معرض للحكة |
Je ne ressemble pas à un policier, Je n'agis pas comme un policier, et je ne m'habille certainement pas comme un policier. | Open Subtitles | لا ابدو كعضو في الشرطة واتصرف مثلهم وخصوصاً انني لا البس لباس الشرطة |
Claire, pour que nos vêtements ne soient pas les mêmes, je porterai de la peau de lézard. | Open Subtitles | كلير فقط حتى لا يتصادم زينا سوف البس زي سحلية |
Vous devriez le savoir, puis que vous m'avez trainée ici habillée comme une imbécile. | Open Subtitles | يجب ان تعرفن , انتن جلعتني اتعاطى هنا و البس مثل المختلين عقليا |