"البصر" - Traduction Arabe en Français

    • vue
        
    • malvoyants
        
    • malvoyantes
        
    • vision
        
    • visuels
        
    • aveugle
        
    • visuelle
        
    • aveugles
        
    • yeux
        
    • visuelles
        
    • d'œil
        
    • cécité
        
    • visuel
        
    • rien de
        
    • perte
        
    Au début de l'an 2000, les ressources disponibles étaient quasiment épuisées et aucun donateur potentiel n'était en vue. UN ومع مستهل عام 2000، نفـدت جميع الأموال المخصصة للمشروع، ولم يكن هناك أي متبرعين محتملين على مرمـى البصر.
    L'aboutissement d'un processus dans lequel les parties se sont fortement investies est enfin en vue. UN إذ إن إنجاح هذه العملية، التي استثمر فيها الطرفان الشيء الكثير، بات في مرمى البصر.
    Il faut reconnaître qu’il est important de donner la possibilité aux étudiants non-voyants et malvoyants de fréquenter les mêmes écoles que leurs camarades voyants. UN ويجب أن يكون من اﻷمور الهامة أن تتاح للطلاب المكفوفين وضعاف البصر فرصة دخول المدارس العادية مع زملائهم المبصرين.
    Les personnes malvoyantes de la République autonome du Nakhitchevan peuvent recourir aux services du centre établi dans la ville de Nakhitchevan. UN وبإمكان الأشخاص ضعيفي البصر من سكان جمهورية ناخشيفان المستقلة ذاتياً استخدام المركز الذي أنشئ في مدينة ناخشيفان.
    Tu regardes dans ton champ de vision et à l'intérieur de ces deux champs ici. Open Subtitles الآن ستحاذي مرأى البصر هذا ما بين هذين المرأيين في الخلف هنا
    Il mettra donc un PC en braille à la disposition de chacun des élèves déficients visuels au cours des trois années à venir. UN ولذلك، ستوفر الحكومة أجهزة حواسيب شخصية تعمل بطريقة برايل لجميع الطلاب ضعاف البصر على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    Blind Melon Chitlins, le chanteur le plus aveugle au monde. Open Subtitles البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ.
    Procédure de vote accessible aux personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle connaissant l'alphabet braille UN إجراءات التصويت الميسورة للأشخاص المكفوفين أو المصابين بضعف شديد في البصر الذين لهم دراية بنظام بريل للقراءة والكتابة
    La prise de vue semble cohérente à ce qu'on verrait de la mosquée depuis la prison. Open Subtitles خطوط البصر تبدو متفقة تماماً مع ما يمكن ان يتواجد بين السجن والمسجد
    Chef, des nouvelles des éclaireurs. - L'ennemi est en vue. Open Subtitles سيدي رساله من الكشافه, العدو على مرمى البصر.
    Le soleil brille... de vastes plages vous invitent... les orangeraies s'étendent à perte de vue. Open Subtitles الشمس فيها ساطعة. والشواطئ واسعة مضيافة. وبساتين البرتقال منتشرة على مدّ البصر.
    Le marquage tactile indique la direction que les piétons doivent prendre, ainsi que le tracé du passage clouté pour les malvoyants. UN وتتيح العلامات الملموسة لضعاف البصر الاهتداء إلى الاتجاه الذي ينبغي أن يمشي فيه المشاة وإلى المعبر المخصص لهم.
    Il prend également note des enregistrements audio de la Convention auxquels a fait procéder l'État partie à l'intention des Paraguayens aveugles ou malvoyants. UN كما تحيط اللجنة علماً بالبرامج السمعية المتعلقة بالاتفاقية التي أعدتها الدولة الطرف للمكفوفين ولضعاف البصر في باراغواي.
    Selon l'OMS, il existe 285 millions de personnes aveugles ou malvoyantes. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يوجد 285 مليون شخص من المكفوفين أو ضعاف البصر.
    L'accès à des revenus intéressants contribue sensiblement à réduire la pauvreté chronique et à améliorer la participation, le pouvoir de négociation, la productivité et la dignité des personnes aveugles et malvoyantes. UN ويسهم الحصول على السبل المربحة وذات المغزى لكسب العيش مساهمة كبيرة في الحد من الفقر المزمن، وتعزيز المشاركة والقوة التفاوضية، والإنتاجية وكرامة الأشخاص المكفوفين وضعاف البصر.
    La surdicécité est un handicap distinct qui affecte la vision et l'ouïe. UN تُعتبر الإعاقة السمعية البصرية إعاقة ذات طبيعة خاصة تُؤثر على حاستي البصر والسمع.
    En ce qui concerne les instances principales, il est prévu, pour les personnes souffrant de handicaps visuels ou auditifs, des interprètes dont la rémunération est prise en charge par l'État. UN ويمكن توفير خدمة الترجمة للأشخاص ضعاف البصر أو السمع خلال جلسات المحاكم، ويُدفع أجر المترجمين من الأموال العامة.
    Il a développé des cataractes pendant ses détentions précédentes, qui l'ont rendu presque aveugle. UN وقد أصيب بالمياه البيضاء في عينيه خلال فترات الاحتجاز السابقة مما أدى إلى فقده البصر بصورة شبه كاملة.
    Actuellement, l'intéressé se plaint d'une baisse de l'acuité visuelle de l'œil gauche. UN وهو يشكو حالياً من ضعف البصر في عينه اليسرى.
    - Puisqu'on récolte de l'argent pour les aveugles, notre thème est les textures tactiles. Open Subtitles بما أننا نجمع المال لفاقدي البصر فكرتنا الرئيسيّة هي البنية الملموسة.
    Non, mais ils se taisent et ferment les yeux. Comme moi. Open Subtitles لا , ولكنهم يغضون البصر ويسكتون , مثلي تماماً
    En outre, elle présentait déjà des déficiences visuelles et auditives en 1980. UN وأضاف أنها تعاني أيضاً من ضعف في البصر والسمع منذ عام 1980.
    Plus de 500 familles sont devenues des sans-abri et des déplacés en un clin d'œil. UN وتحولت أكثر من 500 أسرة إلى مشردين ونازحين بلمح البصر.
    Et des lésions nerveuses possibles dues à vos liftings, le risque de cécité à cause de la chirurgie des paupières. Open Subtitles ماذا عن الضرر العصبي من تجديدات وجهك ماذا عن المخاطرة بفقدان البصر من جراحة جفون العين؟
    Il gère également un centre de documentation sur le handicap visuel. UN كما يدير مركزا للموارد التعليمية لفائدة الأشخاص ضعيفي البصر.
    - Tu danseras le limbo en un rien de temps. - Comme un piquet. Open Subtitles ستقومين برقص اللمبو في لمح البصر نعم , مثل الرمح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus