Il s'avère que le concierge s'est fait virer de son dernier travail à L.A. | Open Subtitles | ظهر لي أن البواب طُرد من عمله الأخير في لوس انجلوس |
Le concierge réservait le conducteur pour les clients de l'hôtel, il les déposait, préparait son alibi, et son partenaire les volait. | Open Subtitles | البواب يحجز السائق لنزلاء الفندق الاثرياء أنه يجبرهم على النزول و اعداد عذر له ورفيقه يقوم بسرقتهم |
Ok, après s'être enregistrer à l'hôtel, j'ai demandé au concierge où je pourrais acheter des cadeaux pour ma famille. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أن قمنا بالحجز في الفندق سألت البواب أين أستطيع شراء هدايا لعائلتي |
- Faisons l'amour dans l'ascenseur. - Que ferons-nous si le portier nous voit ? | Open Subtitles | ـ دعونا نمارس الحب في المصعد ـ ماذا لو البواب رأنا؟ |
Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant. | UN | واعتقاداً منهم أن البواب سيبلغهم بالدخول متى أمكنهم ذلك، فقد قرروا الانتظار أمام المطعم. |
Ses empreintes ont été trouvées sur la bombe artisanale qui a explosé et tué le gardien. | Open Subtitles | بصماتُها هي التي وجدوها على شظية من شظايا القنبلة التي إنفجرت وقتلت البواب |
Le concierge dit que l'appartement est vide depuis des mois. | Open Subtitles | يقول البواب أن الشقة كانت فارغة منذ شهور |
Pourtant, le concierge affirme vous avoir vu arriver avec elle. | Open Subtitles | ومع ذلك، يقول البواب أنه رآكما تأتون معا |
La concierge a dit qu'une fois la police à l'intérieur, la maison était fermée sur ordre de l'exécuteur de son testament. | Open Subtitles | البواب قال عندما إنتهوا الشرطه أمروا بأن تغلق الشقه من أجل الوصي على تركتها؟ |
Ou on mangera avec le concierge toute l'année. | Open Subtitles | وإلا سنكون عالقين بأكل الغداء مع البواب طوال السنة |
Il a aussi été mis en isolement pour avoir fabriqué une bombe avec des trucs qu'il avait volé au concierge. | Open Subtitles | كما أنه زُجَّ بالحبس الفرديّ لتفخيخ قنبلة من أغراضٍ سرقها من البواب. |
Le concierge a arrangé la voiture qui les a amenés à la plage. | Open Subtitles | البواب رتب امر السياره التي اخذتهم الى الشاطئ |
Le concierge appelle la voiture, le conducteur amène la victime quelque part, vous attendez et volez. | Open Subtitles | اذا البواب اتصل بالسياره السائق يأخذ الضحيه الى مكان ما أنت تنتظر فيه بعدها تسرقهم |
Les yeux de la victime ont été enlevés, le concierge a vu le tueur sauter par la fenêtre. | Open Subtitles | تم إقتلاع عينا الضحية دخل البواب الغرفة في اللحظة التي قفز بها القاتل من النافذة |
Si mon portier abandonne sa rotation, je te passe un coup de fil. | Open Subtitles | ،لو البواب الخاص بيّ لم يأتي لمناوبته سأتصل بك |
Le portier a confirmé que Kate a dormi chez vous la nuit dernière. | Open Subtitles | البواب أكد أنها نامت هناك الليلة الماضية |
J'ai parlé au portier, il a dit qu'elle était à pied. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى البواب قال أنها غادرت سيرًا على الأقدام |
Dans l'ascenseur, dans le hall, même le pin's sur la veste du portier. | Open Subtitles | بالمصعد، والبهو، حتى الدبوس الخاص في البواب |
Le portier devrait garder son métier. | Open Subtitles | أعتقد، البواب ما كان ينبغي أن يأخذ يوم عطلة |
le gardien venait vérifier la peinture et a découvert le corps. | Open Subtitles | البواب دخل ليتفحص الطلاء، وذلك عندما وجدوا الجثة شكرًا. |
Si on met une pierre commémorative pour elle, après ça, le gardien en voudra une. | Open Subtitles | إذا وضعنا نصب تذكاري لها الشيء التالي الذي سيحدث فسيطلب البواب أيضًا ذلك |
Peut-être quelqu'un de l'entretien. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما البواب أخذها أو ما شابة ـ البواب؟ |
Le votre est de passer ces portes et de faire votre boulot. | Open Subtitles | وظيفتكِ هي المشي من خلال هذه البواب والقيام بعملك |
Parce que les filles riches de la 5eme Avenue ne sortent pas avec leurs portiers. | Open Subtitles | لأن الفتاه الثريه من الجاده الخامسه لن تواعد البواب. |