"التقييم المتعمق" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation approfondie
        
    • d'évaluation approfondie
        
    • évaluations approfondies
        
    • une évaluation approfondie
        
    • l'Evaluation approfondie
        
    • évaluation approfondie du programme relatif
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des affaires politiques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: شؤون مجلس الأمن
    l'évaluation approfondie a permis d'établir que les produits du programme principal sont exploités et jugés utiles par de nombreux utilisateurs finals y ayant eu accès. UN ويتبين من التقييم المتعمق أن نواتج البرنامج الرئيسي التي وصلت المستخدمين النهائيين قد أفادت الكثيرين.
    B. Décision sur l'évaluation approfondie du programme relatif à l'assistance et à la protection internationales accordées aux réfugiés : Haut Commissariat des UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    B. Décision sur l'évaluation approfondie du programme relatif à l'assistance et à la protection internationales accordées aux réfugiés : Haut Commissariat des Nations Unies pour les UN باء ـ مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Les services organiques n'ont informé du rapport d'évaluation approfondie que neuf centres de liaison ou correspondants nationaux sur 53. UN ولم تبلغ الوحدات المواضيعية سوى ٩ من مراكز التنسيق الوطنية وأفراد الاتصال اﻟ ٥٣ بتقرير التقييم المتعمق.
    iii) Évaluations : évaluations approfondies d'un programme de coopération technique et soutien aux évaluations de projets en tant que de besoin. UN ' 3` التقييمات: التقييم المتعمق لبرنامج التعاون التقني ودعم تقييمات المشاريع، حسب الحاجة.
    Rapport intérimaire sur l'évaluation approfondie du maintien de la paix : phase de démarrage UN تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية
    Rapport intérimaire sur l'évaluation approfondie du maintien de la paix : phase de démarrage UN تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية
    B. Décision sur l'évaluation approfondie du programme relatif à l'assistance et à la protection internationales accordées aux réfugiés : Haut Commissariat des Nations Unies pour les UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    B. Décision sur l'évaluation approfondie du programme relatif à UN باء ـ مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية
    Conformément à la recommandation qui a été faite à la suite de l'évaluation approfondie de 1996, le programme international de radiodiffusion de l'ONU a fait l'objet d'une phase pilote. UN وقد نفذت مرحلة تجريبية من القدرة الإذاعية الدولية للأمم المتحدة حسب التوصية الواردة في التقييم المتعمق لعام 1996.
    La Sixième Commission a pris note avec satisfaction du paragraphe 289 du rapport du Comité du programme et de la coordination, dans lequel le Comité a recommandé l'approbation des recommandations 1 à 7, 9, et 11 à 20 issues de l'évaluation approfondie. UN وقد أحاطت اللجنة السادسة علما مع الارتياح بالفقرة 289 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها تلك اللجنة بالموافقة على التوصيات من 1 إلى 7 و 9 ومن 11 إلى 20 الواردة في التقييم المتعمق.
    Le Secrétaire général adjoint avait décidé qu'aucune somme supplémentaire ne serait consacrée au programme concernant les pôles commerciaux tant que l'évaluation approfondie de ce programme ne serait pas terminée. UN وأفادت بأن نائب الأمين العام قد وافق على أنه لن يتم انفاق المزيد من الأموال على النقاط التجارية إلى حين استكمال التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية.
    Le présent rapport contient les résultats de l'évaluation approfondie selon cette structure révisée. UN ويعرض هذا التقرير استنتاجات التقييم المتعمق وفقا لهذا الهيكل المنقح.
    Les problèmes que posent les distributions qui avaient déjà été recensées dans l'évaluation approfondie effectuée précédemment dans ce domaine (E/AC.51/1989/4, par. 56) n'ont guère été résolus. UN ولم تتغير كثيرا طبيعة المشاكل المصادفة في توزيع المطبوعات، التي جرى تحديدها في التقييم المتعمق السابق لهذا المجال.
    l'évaluation approfondie est effectuée au niveau du programme. UN وينصب محور اهتمام التقييم المتعمق على البرنامج.
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS ISSUES DE l'évaluation approfondie DES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE CONCERNANT LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها
    Il est ressorti de l'évaluation approfondie qu'il serait utile que la Division reconstitue ce réseau. UN واستنتج التقييم المتعمق أن من المفيد أن تعيد الشعبة إنشاء هذه الشبكة للمساعدة الانتخابية.
    Rapports d'évaluation approfondie sur des thèmes choisis par le Comité UN تقارير التقييم المتعمق بشأن مواضيع تحددها اللجنة
    Le calendrier des évaluations approfondies est le suivant : UN وفيما يلي الجدول الزمني لعمليات التقييم المتعمق:
    Le nouveau PCT avait donc à peine un peu plus de deux ans d'activité lorsqu'il a fait l'objet d'une évaluation approfondie, en 2005. UN ومن ذلك يتبين أنه عند إجراء التقييم المتعمق في عام 2005 كان برنامج المشورة التقنية يعمل منذ ما يزيد عن العامين بقليل.
    La Recommandation 28 de l'Evaluation approfondie a trait à la question des besoins de services administratifs et des dépenses d'administration. UN وتتناول التوصية ٨٢ من التقييم المتعمق مسألة الاحتياجات والتكاليف اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus