"التكلم مع" - Traduction Arabe en Français

    • parler à
        
    • parler au
        
    • parler avec
        
    • parler aux
        
    • parle à
        
    • parlé à
        
    • de parler
        
    • parler a
        
    • lui parler
        
    Repars... repars ! Je veux pas parler à Mimi Geignarde. Open Subtitles استدر، استدر لا اريد التكلم مع توني المتأوة
    Hmm. Je vais devoir parler à ton professeur de français. Open Subtitles على التكلم مع مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك.
    J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء
    Tout ce qu'il veut, c'est parler au gars pendant 5 minutes Open Subtitles كل مايريدونه هو التكلم مع هذا الفتي لخمس دقائق
    Cette fille a passé toute la soirée à parler avec tes amis... à demander des anecdotes sur toi... à regarder I'album photos de Monica. Open Subtitles تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا
    Je ne sais pas parler aux femmes et je voulais qu'on couche ensemble, alors j'ai emmené le teste-amour pour qu'il m'aide. Open Subtitles لست بارعاً في التكلم مع النساء وأردت حقاً التعرّف عليك. لهذا جلبت معي جهاز مقياس الحب ليساعدني.
    Ali, va faire la fête, je dois parler à ton ex-femme. Open Subtitles علي،لم لا تستمتع بالحفلة أريد التكلم مع زوجتك السابقة
    Si vous voulez parler à l'opérateur, restez en ligne, et nous vous répondrons dans les meilleurs délais. Open Subtitles ‫إن كنتم تودون التكلم مع موظف البدالة ‫الرجاء البقاء على الخط ‫وسيتكلم معكم أحدهم قريبا
    Je veux parler à l'antiterrorisme. Open Subtitles لا، قبل القيام بأي شيء أريد التكلم مع رئيس قسم مكافحة الإرهاب
    Je suis la seule qui peut parler à Nathan. Open Subtitles انا الوحيدة التي بامكانها التكلم مع نايثن
    Toute personne désireuse de parler à mon Maître doit d'abord s'adresser à moi. Open Subtitles أيّ أحد يود التكلم مع سيّدي .يجب أن يتكلم معي أولاً
    Oui, tu devrais parler à ta sœur plus souvent. Open Subtitles أجل، لهذا السبب عليك التكلم مع شقيقتك أكثر.
    "Réponds toi-même. "Je ne veux parler à personne. Open Subtitles أجب بنفسك لا أريد التكلم مع أحد في الوقت الحاضر
    C'est ce que je veux savoir. Je dois parler à la police. Open Subtitles هذا ما أحاول معرفته، أريد التكلم مع الشرطة
    Je veux parler à ce cinglé qui t'a raconté cette histoire. Open Subtitles انا اريد التكلم مع هذا الرجل الحكيم الذي اخبرك بالقصة
    On ne peut pas parler au gars avant qu'il sorte de l'hôpital. Open Subtitles لا يمكننا التكلم مع الطفل .إلى أن يخرج من المشفى
    Oui. Je peux parler au gouverneur ? Open Subtitles بالتأكيد، أجل، هل يُمكنني التكلم مع المحافظ؟
    Il serait obligé de dormir par terre et ne serait pas autorisé à parler avec les autres détenus. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    Tu aimes parler avec nos filles, Tattie ? Open Subtitles تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟ يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم
    Ecoute, ton projet, parler aux plantes, dans le vrai monde, c'est tellement triste. Open Subtitles إنها واحد من الأشياء المعجبة بها على الفيسبوك انظري , مشروعك , التكلم مع النباتات في العالم الحقيقي , أمر محزن جداً
    Et bien, si tu ne veux pas que je parle à ton prisonnier, tu aurais dû être là pour aider. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت لا تريد مني التكلم مع سجينك يجب عليك أن تكون هنا لتقديم المساعدة
    Je ne dirais rien d'autres tant que je n'aurais pas parlé à l'avocat du syndicat. Open Subtitles اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد
    Il m'a dit de ne pas m'adresser aux employés, de parler directement au boss. Open Subtitles أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس
    Vous lui dîtes de prendre le téléphone Si il veut parler a sa femme. Open Subtitles أخبري الرجل أن يرفع السماعة، إن كان يود التكلم مع زوجته.
    Écoutez, je vais juste lui parler, d'accord? Open Subtitles انظر انا فقط اريد التكلم مع ذلك الشخص . حسنا ؟ ـ ليس هناك ـ هذا كل شيء ابق هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus