Repars... repars ! Je veux pas parler à Mimi Geignarde. | Open Subtitles | استدر، استدر لا اريد التكلم مع توني المتأوة |
Hmm. Je vais devoir parler à ton professeur de français. | Open Subtitles | على التكلم مع مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك. |
J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |
Tout ce qu'il veut, c'est parler au gars pendant 5 minutes | Open Subtitles | كل مايريدونه هو التكلم مع هذا الفتي لخمس دقائق |
Cette fille a passé toute la soirée à parler avec tes amis... à demander des anecdotes sur toi... à regarder I'album photos de Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
Je ne sais pas parler aux femmes et je voulais qu'on couche ensemble, alors j'ai emmené le teste-amour pour qu'il m'aide. | Open Subtitles | لست بارعاً في التكلم مع النساء وأردت حقاً التعرّف عليك. لهذا جلبت معي جهاز مقياس الحب ليساعدني. |
Ali, va faire la fête, je dois parler à ton ex-femme. | Open Subtitles | علي،لم لا تستمتع بالحفلة أريد التكلم مع زوجتك السابقة |
Si vous voulez parler à l'opérateur, restez en ligne, et nous vous répondrons dans les meilleurs délais. | Open Subtitles | إن كنتم تودون التكلم مع موظف البدالة الرجاء البقاء على الخط وسيتكلم معكم أحدهم قريبا |
Je veux parler à l'antiterrorisme. | Open Subtitles | لا، قبل القيام بأي شيء أريد التكلم مع رئيس قسم مكافحة الإرهاب |
Je suis la seule qui peut parler à Nathan. | Open Subtitles | انا الوحيدة التي بامكانها التكلم مع نايثن |
Toute personne désireuse de parler à mon Maître doit d'abord s'adresser à moi. | Open Subtitles | أيّ أحد يود التكلم مع سيّدي .يجب أن يتكلم معي أولاً |
Oui, tu devrais parler à ta sœur plus souvent. | Open Subtitles | أجل، لهذا السبب عليك التكلم مع شقيقتك أكثر. |
"Réponds toi-même. "Je ne veux parler à personne. | Open Subtitles | أجب بنفسك لا أريد التكلم مع أحد في الوقت الحاضر |
C'est ce que je veux savoir. Je dois parler à la police. | Open Subtitles | هذا ما أحاول معرفته، أريد التكلم مع الشرطة |
Je veux parler à ce cinglé qui t'a raconté cette histoire. | Open Subtitles | انا اريد التكلم مع هذا الرجل الحكيم الذي اخبرك بالقصة |
On ne peut pas parler au gars avant qu'il sorte de l'hôpital. | Open Subtitles | لا يمكننا التكلم مع الطفل .إلى أن يخرج من المشفى |
Oui. Je peux parler au gouverneur ? | Open Subtitles | بالتأكيد، أجل، هل يُمكنني التكلم مع المحافظ؟ |
Il serait obligé de dormir par terre et ne serait pas autorisé à parler avec les autres détenus. | UN | وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين. |
Tu aimes parler avec nos filles, Tattie ? | Open Subtitles | تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟ يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم |
Ecoute, ton projet, parler aux plantes, dans le vrai monde, c'est tellement triste. | Open Subtitles | إنها واحد من الأشياء المعجبة بها على الفيسبوك انظري , مشروعك , التكلم مع النباتات في العالم الحقيقي , أمر محزن جداً |
Et bien, si tu ne veux pas que je parle à ton prisonnier, tu aurais dû être là pour aider. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت لا تريد مني التكلم مع سجينك يجب عليك أن تكون هنا لتقديم المساعدة |
Je ne dirais rien d'autres tant que je n'aurais pas parlé à l'avocat du syndicat. | Open Subtitles | اسمع,لن أقول أي كلمة أخرى قبل التكلم مع محامي الاتحاد |
Il m'a dit de ne pas m'adresser aux employés, de parler directement au boss. | Open Subtitles | أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس |
Vous lui dîtes de prendre le téléphone Si il veut parler a sa femme. | Open Subtitles | أخبري الرجل أن يرفع السماعة، إن كان يود التكلم مع زوجته. |
Écoutez, je vais juste lui parler, d'accord? | Open Subtitles | انظر انا فقط اريد التكلم مع ذلك الشخص . حسنا ؟ ـ ليس هناك ـ هذا كل شيء ابق هنا |