"التوصيات السابقة التي" - Traduction Arabe en Français

    • recommandations antérieures qui
        
    • précédentes recommandations
        
    • recommandations que
        
    • recommandations faites précédemment
        
    • recommandations précédentes que
        
    • recommandations antérieures que
        
    • recommandations précédentes qui
        
    • recommandations présentées antérieurement
        
    • les recommandations antérieures auxquelles
        
    • précédente recommandation
        
    • recommandations antérieures de
        
    • ses recommandations antérieures
        
    • les recommandations précédentes
        
    • recommandations adressées précédemment
        
    • recommandations précédentes auxquelles
        
    Le FNUAP ne doute pas que la mise en œuvre des recommandations actuelles débouchera sur la pleine application de la quasi-totalité des recommandations antérieures qui demeurent en suspens. UN والصندوق على ثقة من أن تنفيذ التوصيات الحالية سيؤدي إلى التنفيذ الكامل لجل التوصيات السابقة التي لم يتم تنفيذها.
    1. recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Le Comité constate avec inquiétude que peu de mesures ont été prises pour traiter ces problèmes et donner suite à ses précédentes recommandations. UN وتشعر اللجنة بالقلق لمحدودية التدابير التي اتخذت لمعالجة هذه المشاكل وتنفيذ التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.
    Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l’Assemblée générale au titre du point 118 de l’ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/53/464 et Add.1 et 2. UN ١ - تظهر التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة تحت البند ١١٨ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/53/464 و Add.1 و 2.
    1. Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 114 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/52/746 et Add.1 à 3. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/52/746 و Add.1-3.
    1. Les recommandations précédentes que la Cinquième Commission a adressées à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/48/801/Add.1 et 2. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢١ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الصادر في الوثائق A/48/801 و Add.1 و Add.2.
    1. Les recommandations antérieures que la Cinquième Commission a présentées à l'Assemblée générale au titre du point 133 figurent dans le rapport de la Commission A/48/816. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/48/816.
    II. recommandations précédentes qui n’ont pas été intégralement appliquées UN ثانيا - التوصيات السابقة التي لم يكتمل تنفيذها
    1. Les recommandations présentées antérieurement par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 122 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/49/756. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/49/756.
    les recommandations antérieures auxquelles il n'avait pas encore été donné suite lors du contrôle sont rappelées aux paragraphes 32, 44, 51 et 225 du présent rapport. UN 10 - وفي الفقرات 32 و 44 و 51 و 225 من هذا التقرير، كرر المجلس التوصيات السابقة التي لم تنفذ حتى الآن.
    1. recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفبذاً كاملا
    recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً
    recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    précédentes recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    Mise en œuvre des précédentes recommandations adoptées par le Groupe de travail UN تنفيذ التوصيات السابقة التي اعتمدها الفريق العامل
    Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 119 de l'ordre du jour figurent dans ses rapports publiés sous les cotes A/58/571 et Add.1 et 2. UN 1 - تظهر التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 119 من جدول الأعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/58/571 و Add.1 و 2.
    Les recommandations que la Cinquième Commission a déjà présentées à l'Assemblée générale au titre du point 118 sont formulées dans le rapport de la Commission publiée sous la cote A/63/648. UN 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 118 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/63/648.
    Les ressources du Fond sont nécessaires pour la formation de courte et de longue durée de ressortissants de pays en développement et pour mettre en oeuvre les recommandations faites précédemment par le COPUOS. UN وقال إن موارد الصندوق لازمة لتوفير التدريب الطويل الأجل والقصير الأجل للبلدان النامية ولتنفيذ التوصيات السابقة التي اتخذتها في هذا الصدد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    1. Les recommandations précédentes que la Cinquième Commission a faites à l'Assemblée générale au titre du point 138 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/807 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٨ في تقريري اللجنة اللذين تتضمنهما الوثيقتان A/48/807 و Add.1.
    1. Les recommandations antérieures que la Cinquième Commission a présentées à l'Assemblée générale au titre du point 133 figurent dans les rapports de la Commission parus sous la cote A/48/816 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/48/816 و Add.1.
    II. recommandations précédentes qui n’ont pas été intégralement appliquées UN ثانيا - التوصيات السابقة التي لم يكتمل تنفيذها
    Les recommandations présentées antérieurement par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/691. UN 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/691 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 121 من جدول الأعمال.
    les recommandations antérieures auxquelles il n'avait pas encore été donné suite lors du contrôle sont rappelées aux paragraphes 56 et 69 du présent rapport. UN 11 - وكرر المجلس، في الفقرتين 56 و 69 من هذا التقرير، التوصيات السابقة التي لم تنفذ.
    1. La précédente recommandation de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale relative au point 125 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/52/843. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/52/843.
    À cet égard, toutes les recommandations antérieures de la Commission, telles qu'elles figuraient aux paragraphes 90 à 119 de son vingt et unième rapport annuel, ont été confirmées. UN وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد جميع التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة على النحو الذي تعكسه الفقرات من ٩٠ الى ١١٩ من تقرير اللجنة السنوي الحادي والعشرين.
    Il a constaté que l'Administration avait effectivement appliqué la plupart de ses recommandations antérieures. UN وقد نفذت اﻹدارة على نحو فعال معظم التوصيات السابقة التي أصدرها المجلس.
    Les recommandations adressées précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 173 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/687 et A/54/687/Add.1. UN 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقتين A/54/687 و A/54/687/Add.1 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة للجمعية العامة في إطار البند 173 من جدول الأعمال.
    1. recommandations précédentes auxquelles il n'a pas été donné entièrement effet UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ على نحو كامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus