"الجملة التالية" - Traduction Arabe en Français

    • la phrase suivante
        
    • la phrase ci-après
        
    • nouvelle phrase ci-après
        
    • membre de phrase
        
    • texte suivant
        
    • mots ci-après
        
    • la phrase qui suit
        
    • avant-dernière phrase
        
    On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: UN وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Pour faciliter ce processus de consultation, je propose que, immédiatement après la phrase dont je viens de donner lecture, on ajoute la phrase suivante : UN وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    À cet effet, il est proposé que l'Assemblée générale incorpore la phrase ci-après dans la disposition définissant la portée et l'objet du Statut du personnel : UN ولكفالة تحقيق هذه النتيجة، يُتوخى أن تضيف الجمعية العامة الجملة التالية إلى الحكم المتعلق بنطاق وأغراض النظام اﻷساسي للموظفين:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du texte existant : UN تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي:
    À la fin du paragraphe 4, ajouter la phrase suivante : UN 1 - تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة 4:
    la phrase suivante, qui est apparemment une note du Rapporteur à l'intention des membres du Comité, devrait elle aussi être supprimée. UN كما اقترحت إلغاء الجملة التالية التي هي على ما يظهر مذكرة للمقرر مخصصة لأعضاء اللجنة.
    Ajouter la phrase suivante à la fin de la DS 188 : UN تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188:
    Ajouter au paragraphe introductif de la disposition 1 la phrase suivante : UN تضاف الجملة التالية في بداية فاتحة القاعدة الفرعية 1:
    À la fin de ce paragraphe, avant le membre de phrase figurant entre parenthèses, insérer la phrase suivante : UN تدرج في نهاية الفقرة قبل القوسين، الجملة التالية:
    À cet effet, on a suggéré que la phrase suivante soit insérée dans le paragraphe : UN ولهذا الغرض، اقترح بأن تضاف الجملة التالية الى هذه الفقرة:
    Après incluses ajouter un point et la phrase suivante UN يستعاض في آخر الجملة عن الفاصلة المنقوطة بفاصلة وتضاف الجملة التالية:
    À ce sujet, j'appelle l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 8 du rapport, dans lequel la phrase suivante devrait être insérée à la fin du paragraphe : UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : UN تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة:
    Avant la dernière phrase, ajouter la phrase suivante : UN وتضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة:
    Avant la dernière phrase, ajouter la phrase suivante : UN وتضاف الجملة التالية قبل الجملة الأخيرة:
    Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : UN تدرج الجملة التالية لتصبح الجزء الثاني من هذه الفقرة:
    À l'issue de la discussion, il a été proposé, proposition qui a été appuyée, de répondre à ces inquiétudes en ajoutant la phrase ci-après renvoyant au Guide, qui pourrait être insérée à l'endroit approprié, peut-être à la suite du paragraphe 50: UN وبعد المناقشة، كان هناك تأييد لاقتراح بمعالجة هذه الشواغل عن طريق إضافة الجملة التالية للإشارة إلى دليل الإعسار. ويمكن إدراج هذه الجملة في المكان المناسب، وربما بعد الفقرة 50:
    Après la première phrase, insérer la nouvelle phrase ci-après : < < Le Département poursuivra à cet égard ses efforts pour parvenir à la parité modulaire entre les six langues officielles. > > UN بعد الجملة الأولى، تضاف الجملة التالية: " وفي هذا الخصوص، ستواصل الإدارة عملها لتحقيق المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست " .
    Décide également de modifier l’article 4.4 du Statut du personnel en y ajoutant le texte suivant : UN " ٣ - تقرر أيضا أن تعدل البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين بإضافة الجملة التالية إلى النص الحالي لذلك البند:
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots ci-après : < < et l'application des résolutions de l'Assemblée générale relatives au terrorisme, notamment la résolution 54/110 > > . UN في نهاية الفقرة، تضاف الجملة التالية: " وتنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن الإرهاب، بما في ذلك قرار الجمعية العامة 54/110 " .
    A4.3.11.1 Modifier la phrase qui suit les alinéas a) à j) pour lire comme suit: < < Ces dangers devraient toujours figurer sur la FDS. > > . UN م 4-3-11-1 تعدل الجملة التالية للفقرات الفرعية من (أ) إلى (ي) ليصبح نصها كما يلي: " تُذكر أوجه الخطورة هذه دائماً في صحيفة بيانات السلامة. "
    L'intervenant convient avec Mme Chanet que le membre de phrase < < si l'intérêt de la justice l'exige > > qui figure dans l'avant-dernière phrase du paragraphe 9, devrait être supprimé. UN وقال إنه يتفــــق مع السيدة شاني على أنه ينبغي حذف عبارة " and where the interests of justice so require " في الجملة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus