"الحرير" - Traduction Arabe en Français

    • soie
        
    • satin
        
    • soies
        
    • soieries
        
    • al-Harir
        
    • traversée
        
    • politique de la Route
        
    C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    De l'écharpe en soie à laquelle elle pendrait à la lettre d'adieu criant son désespoir. Open Subtitles من الوشاح الحرير الذي ستتعلق به إلى خطاب الانتحار المعبر عن بؤسها
    Mrs Johnson a essayé de vous vendre une longueur de soie. Open Subtitles سيدة جونسون كان تحاول بيعك مقدار من الحرير الناعم
    En six mois, Baldabiou remit sur pied la filature de soie. Open Subtitles بالديبو,رمم مصنع الحرير القديم فى ستة أشهر كن حذرا
    Et les gens disaient que leur feuillage était plus doux que tout, même la soie. Open Subtitles والناس تقول بأن ملمس فرائها أنعم من أي شيء، حتى من الحرير.
    Le miroitement de la soie me ravit, tout comme l'harmonie formée par deux teintes délicates. Open Subtitles إننى أحب تألق الساتان و الحرير و تناسق الظل الرقيق مع الآخر
    De la mite à soie sauvage. Elle ee chez Bloomingdale's. Open Subtitles من فراشة الحرير البرية التي تتجول في بلومنجدال
    Une des plus anciennes civilisations du monde a émergé dans la région, et cette terre a été traversée par la Grande Route de la soie. UN ففي هذه المنطقة بزغت واحدة من أعرق حضارات العالم، وكانت هذه اﻷرض ممرا لطريق الحرير العظيم.
    Une économie de marché est un tissu fait de soie politique et de fils durables de bien-être. UN إن الاقتصاد السوقي نسيج قوامــه الحرير السياسي، وخيوط الرخاء المتينة.
    Nous agissons par conséquent en Eurasie, le long de la route de la soie. UN واستجابة لذلك لم نزل نقدم مساهمات في المنطقة الأوروبية الآسيوية على امتداد طريق الحرير.
    Deux chaînes de valeur ont été identifiées: la soie et le miel biologiques. UN وتم تحديد سلسلتي قيمة: الحرير الحيوي والعسل الحيوي.
    Voilà pourquoi l'Italie appuie l'idée d'une nouvelle Route de la soie pour reconnecter l'Eurasie le long des routes commerciales historiques. UN لذلك، تدعم إيطاليا رؤية طريق الحرير الجديد الهادف إلى إعادة ربط آسيا وأوروبا على امتداد الطرق التاريخية للتجارة.
    L'Afghanistan est en effet à la croisée des cultures depuis des temps immémoriaux et fut en son temps un important carrefour de la route de la soie. UN فأفغانستان واقعة منذ عهود سحيقة في ملتقى طرق الثقافات وكانت إحدى المحطات المهمة على طريق الحرير القديم.
    L'objectif de ce projet est de faciliter l'entrée optimale de la Grande Route de la soie dans le système mondial de télécommunications. UN والغرض منه تسهيل دخول بلدان طريق الحرير الكبير، على خير وجه، في النظام العالمي للاتصالات عن بعد، من سلكية ولاسلكية.
    Vu ce patrimoine inestimable, les États du GOUAM s'efforcent collectivement de rétablir la Route de la soie. UN وفي ضوء هذا التراث النفيس، تبذل دول المجموعة جهودا جماعية لإعادة طريق الحرير.
    La notion de diplomatie de la Route de la soie sera une contribution particulière du Kirghizistan à cet important processus. UN وستكون فكرة دبلوماسية طريق الحرير الإسهام الخاص الذي تقدمه قيرغيزستان في هذه العملية الهامة.
    La situation géopolitique de celuici et la nouvelle " Route de la soie " ont suscité de l'intérêt. UN وأدت الحالة الجغرافية - السياسية لجورجيا و " طريق الحرير الجديد " إلى ازدياد الاهتمام بالبلد.
    Les organisations internationales et certains pays ont marqué un grand intérêt à la renaissance de la grande Route de la soie. UN وتبدي المنظمات الدولية وفرادى البلدان اهتماما كبيرا بفكرة إعادة العمل بطريق الحرير العظيم.
    Bien loin des draps en satin et du room service. Open Subtitles بعيد كل البعد عن شراشف الحرير وخدمة الغرف.
    50 tonneaux de tabac et des soies rares. Open Subtitles 50برميل من التبغ والكثير من الحرير النادر.
    Ayant remarqué que les fibres de banane avaient une texture soyeuse, il s'est demandé si elles pourraient remplacer les riches soieries qu'utilisait sa mère. UN وقد لاحظ أن ألياف الموز لها نسيج لامع وتساءل عن إمكانية أن يحل هذا النسيج محل الحرير الذي غالباً ما تستعمله أمه.
    i) Réseaux d'approvisionnement en eau à Abta', Mahajja, Mughriya, Busra al-Harir et à l'est d'al-Ghariya, dans le gouvernorat de Der'a; UN `1` شبكات مياه ابطع - محجة - مغرية - بصرى الحرير - الغارية الشرقية في محافظة درعا؛
    La politique de la Route de la soie est fondée sur les principes suivants : UN تقوم سياسة " طريق الحرير العظيم " على المبادئ التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus