Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. | Open Subtitles | فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك |
Je crois qu'on le piège et qu'il va se faire humilier à cette fête. | Open Subtitles | أظن انه سيقع في مكيدة نوع من الإذلال في تلك الحفلة |
Oh, ça me rappelle, je dois aller chercher un baril de bière verte pour ma fête. | Open Subtitles | هذا يذكرني أن علي أن آخذ برميلاً من الجعة الخضراء من أجل الحفلة |
La soirée devait être réinventée, alors on a fait des changements. | Open Subtitles | الحفلة بحاجة إلى إعادة تكوين لذا أجرينا بعض التغييرات |
On a attendu toute notre vie d'aller au bal de promo. | Open Subtitles | نحن حرفياً انتظرنا حياتنا كلها من أجل الحفلة الراقصة |
Je m'excuse. J'étais trop excité pour le concert que je n'ai pas suivi le plan. | Open Subtitles | لا أنـا آسفة ، تحمست كثيرا حول الحفلة و لم ألتزم بالخطـة |
Espérons que cette fête aidera à te remonter le moral. | Open Subtitles | أتمني ان تساعدك هذه الحفلة علي التخفيف عنك |
- Pour ton 21 e anniversaire, je te demande si tes coéquipiers à Wisconsin sont venus à ta fête, oui ou non? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟ |
Je dis qu'il y avait beaucoup de monde à cette fête. | Open Subtitles | أقول أنّه كان هُناك الكثير من الناس في الحفلة. |
La fête à laquelle je suis allé était intéressante aussi. | Open Subtitles | نعم الحفلة التي ذهبت اليها كانت مثير ايظاً |
Regarde ici, on a eu cette fête le weekend "Columbus Day" des étudiants de 2ème année. | Open Subtitles | هناك، أقمنا تلك الحفلة يوم كولومبوس في عطلة نهاية الأسبوع في السنة الثانية. |
C'est cher. Papa et toi, vous avez inventé cette fête. Y avait rien de prévu. | Open Subtitles | كما أنك وأبي، ابتكرتما أمر هذه الحفلة بشكل مفاجئ، لم يخطط لها |
Cette humeur a un rapport avec cette fête où nous n'allons pas ce soir ? | Open Subtitles | هل مزاجك هذا له شأن مع الحفلة التي لن نذهب لها الليلة? |
Pourquoi on irait pas chercher de quoi manger pour la fête. | Open Subtitles | لِمَ لا نذهب و نحضر الطعام من أجل الحفلة |
La lettre est une excuse sincère et profonde pour mon comportement la semaine dernière à la fête du poète. | Open Subtitles | الرسالة عبارة عن إعتذار صادق من قلبي بشأن تعاملي معكم الإسبوع الماضي في الحفلة الشعرية |
Dis leur que la fête est pour nous, s'ils tiennent le coup quelques jours. | Open Subtitles | أخبرهم أن الحفلة على حسابنا مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام |
D'ailleurs, mon frère a dit que la soirée va être épique. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الحفلة ستكون ملحمية كما يقول أخي |
Deux des hommes de main. Ils étaient à la soirée. | Open Subtitles | اثنين من الرجال المسلحين لقد كانوا في الحفلة |
Comment me préparer pour le bal si tu es assise là à ne rien faire ? | Open Subtitles | كيف يفترض أن اتجهز لأجل الحفلة الراقصة بجلوسك هنا دون أن تعملي شيئاً؟ |
Vous ressemblez à une de ces photos d'après bal qu'on utilise pour persuader les filles de ne pas boire et finir à l'arrière d'une limo. | Open Subtitles | انت تبدين مثل الصور الملتقطة بعد الحفلة التي نستخدمها لتحذير الفتيات من عدم الشرب بشكل كبير والضجر من مؤخرة الليموزين |
Si ce concert labyrinthe citrouille pour les langues noires velues n'est pas le plus gros évènement de ce campus, | Open Subtitles | إذا لم تكُن تلك الحفلة هي الشيئ الأكبر الذي لم يحدث من قبل لهذه الجامعة |
Tu as été tellement cruelle avec moi à la réception, m'imitant, laissant les gens se moquer de moi. | Open Subtitles | لقد كنتِ قاسية علي في الحفلة تقلدينني وتسخرين مني |
Le thème du gala de l'école, c'est Elvis Presley et Audrey Hepburn. | Open Subtitles | موضوع الحفلة المدرسية هو إلفيس بريسلي وهيبورن أودري |
Tu dois annuler cette fete, jusqu'à ce que les choses se calment. | Open Subtitles | عليك إلغاء هذه الحفلة على الأقل حتى تبرد هذه الأشياء |
La participation d'écoliers mineurs à la cérémonie d'ouverture est un sacrilège. | UN | إن مشاركة طلاب مدارس دون السن القانونية في الحفلة الافتتاحية هي تدنيس للمقدسات. |
La liste des invités et un exemplaire de carte d'invitation devraient être communiqués bien à l'avance au Service de la sécurité et de la sûreté (bureau NL-2071D). cafétéria principale | UN | ويتعين أيضا موافاة رئيس دائرة الأمن والسلامة (NL-2071D) بقائمة بأسماء المدعوين وبعينة من بطاقات الدعوة قبل موعد إقامة الحفلة بوقت كاف. |