la seule chose qui manque encore c’est la volonté commune d’entrer ensemble dans une phase nouvelle. | UN | ولكن الشيء الوحيد الذي نفتقر إليه هو إرادة البدء في مرحلة جديدة معا. |
La Russie a fait la seule chose qui était en son pouvoir dans ces circonstances. | UN | وفعلت روسيا الشيء الوحيد الذي كان يمكنها القيام به في تلك الظروف. |
la seule chose dont cette femme est coupable est d'être humaine. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المذنبة به هذه المرأة هو كونها انسانة |
C'est la seule chose qu'il m'aie donné qui n'a pas menacé ma santé reproductive. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه لم يهدد سلامة جهازي التناسلي. |
J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et Tout ce que tu fais, c'est bavarder. | Open Subtitles | تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة |
Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. | Open Subtitles | يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة |
Non, c'est la seule chose que j'ai gardée dans le divorce. | Open Subtitles | لا، ذلك الشيء الوحيد الذي احتفظت به بعد الطلاق |
la seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين |
Car la seule chose qui ne peut pas apparaître dans le film est mon visage. | Open Subtitles | لان الشيء الوحيد الذي لا يمكن ان يظهر في الفيلم هو وجهي |
Exactement, car j'ai la seule chose que tu ne peux pas mettre dans la balance... | Open Subtitles | هذا صحيح لأنه لديّ الشيء الوحيد الذي لا تسطيعين إحضاره إلي الحفلة |
Ça grandit. Jusqu'à devenir la seule chose que tu as. Non. | Open Subtitles | إنه يكبر داخلك حتى يصبح الشيء الوحيد الذي لديك. |
J'ai eu la seule chose que tu peux pas acheter, Sally. | Open Subtitles | لدي الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ شراءه يا سالي |
Quand il s'en apercevra, la seule chose qu'ils retrouveront de toi, c'est ta barbe. | Open Subtitles | حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك |
la seule chose qui compte dans la police, c'est la crédibilité. | Open Subtitles | الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته. |
la seule chose qui les inquiète serait peut-être de caster une star dans un rôle secondaire. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي يُمكننيالتفكيرفيه.. ربما لديهم بعض المخاوف عن إختيار نجم مشهور. |
la seule chose que je sais sur certains d'entre eux, c'est | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس |
la seule chose qui pourrait rendre ce moment plus cliché, serait de commencer à chanter pour exprimer mes sentiments. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري. |
Ce couteau est la seule chose qui nous débarrassera d'eux. | Open Subtitles | هذه السكّينة هي الشيء الوحيد الذي سيخلّصنا منهم. |
C'est Tout ce que j'ai retenu du cours Lamaze, vu qu'on était toujours en retard. | Open Subtitles | ذلك الشيء الوحيد الذي تعلمته من درس العناية بالأطفال لأننا دائماً نتأخر |
Le seul truc hyper stable chez toi, c'est le flot de conneries que tu débites. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشيء الوحيد الثابت بك هو الهراء الذي يخرج من فمك |
Je ne peux voir qu'une chose en face de moi et c'est ce qui est là. | Open Subtitles | لا تمكنني الرؤية سوى بمقدار بوصة أمامي وهذا هو الشيء الوحيد أمامي حاليًا. |
Malheureusement, c'est la chose la plus proche de la chose juste que je peux faire. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله. |
Et ce ne sont pas là les seuls changements dont nous devrions nous préoccuper. | UN | وهذه التغييرات لا تمثل الشيء الوحيد الذي ينبغي لنا الاهتمام به. |