"الصناديق الاستئمانية" - Traduction Arabe en Français

    • fonds d'affectation spéciale
        
    • ces fonds
        
    • fonds d'affection spéciale
        
    • fonds fiduciaires
        
    • des fonds
        
    • fiducie
        
    • fonds de
        
    • fonds d'affectation pour les
        
    fonds d'affectation spéciale multipartenaires et Fonds < < Une ONU > > UN الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة
    Chaque fonds d'affectation spéciale fait l'objet d'une comptabilité et d'une information financière distinctes. UN ويجري حفظ سجلات محاسبية منفصلة وإعداد تقارير مالية على مستوى كل صندوق من الصناديق الاستئمانية على حدة.
    PNUD - Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs UN مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع للبرنامج الإنمائي
    Le montant des contributions aux fonds d'affectation spéciale est passé à 223 millions de dollars en 1994. UN وزادت مساهمات الصناديق الاستئمانية بمبلغ ٢٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤.
    Rien ne permet de penser que des fonds d'affectation spéciale généraux bénéficieraient d'un large appui. UN فليس ثمة دليل على أن الصناديق الاستئمانية العمومية من النوع الموصَى به ستحظى بدعم كبير.
    Gestion des fonds d'affectation spéciale et autres fonds gérés par le PNUD UN إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    fonds d'affectation spéciale DU PNUE POUR LA COOPÉRATION TECHNIQUE UN الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Les problèmes que continue de soulever la gestion des biens et des fonds d'affectation spéciale sont particulièrement préoccupants. UN فالاتحاد اﻷوروبي قلق، على وجه الخصوص، بشأن استمرار المشاكل فيما يتعلق بإدارة اﻷصول وإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Avant 1999b Total des fonds d'affectation spéciale constitués par l'Administrateur UN مجموع الصناديق الاستئمانية التي أنشأها المدير العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le tableau 13 et la figure 15 indiquent les 10 principaux bénéficiaires des fonds d'affectation spéciale en 1999. UN الصناديق الاستئمانية العشرة الأولى من حيث تلقي مساهمات الصناديق الاستئمانية في عام 1999 مقارنة بعام 1998
    fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique État V UN الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني البيان الخامس 257 818 79
    fonds d'affectation spéciale VNU/OSCE pour l'aide à la supervision des élections en Bosnie-Herzégovine - 6 UN الصناديق الاستئمانية الفرعية 5 974 5 434 12 433 15 696 22 180 22 949
    fonds d'affectation spéciale du PNUE en monnaies non convertibles UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    De plus, le Service administre les fonds d'affectation spéciale du Département de provenance extrabudgétaire. UN بالإضافة إلى ذلك، يدير المكتب التنفيذي الصناديق الاستئمانية الخارجة عن الميزانية التابعة للإدارة.
    La rigidité des mécanismes d'accès aux ressources des fonds d'affectation spéciale crée des difficultés supplémentaires. UN وتنشأ تحديات أخرى بسبب الآليات الجامدة التي تحول دون الوصول بمرونة إلى موارد الصناديق الاستئمانية.
    :: Recours plus prompt aux fonds d'affectation spéciale multidonateurs et aux appels transitoires UN :: جعل توقيت الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والنداءات المؤقتة مناسبا بدرجة أكبر
    Le processus doit être progressif, car le secrétariat ne peut pas fusionner les fonds d'affectation spéciale existants sans le consentement des donateurs. UN ويجب أن تكون هذه العملية تدريجية، مع مراعاة أن الأمانة لا يمكنها دمج الصناديق الاستئمانية القائمة بدون موافقة المانحين.
    La recommandation est acceptée; on notera cependant que les soldes des fonds d'affectation spéciale inactifs étaient tous d'un montant minime, voire nul. UN وجرى قبول التوصية؛ إلا أنه لوحظ عدم وجود أي صندوق من الصناديق الاستئمانية غير العاملة بها أرصدة تذكر أو أرصدة جارية.
    fonds d'affectation spéciale et autres comptes du PNUE UN الصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وحسابات أخرى
    Il est à craindre que les activités visant à atteindre les objectifs de gestion de ces fonds ne puissent être poursuivies. UN وثمة احتمال للتعرض لخطر عدم القدرة على مواصلة الجهود الرامية إلى بلوغ غايات وأهداف إدارة الصناديق الاستئمانية.
    Les dépenses de fonds d'affection spéciale ont diminué de 2 % en 2001. UN وتناقص الإنفاق من الصناديق الاستئمانية بنسبة 2 في المائة في عام 2001.
    Le Comité national déclare avoir subi une perte équivalant aux montants versés sur les fonds fiduciaires. UN وتؤكد اللجنة الوطنية أنها تكبدت خسارة مستمرة تساوي المبالغ المودعة في الصناديق الاستئمانية.
    Dépenses qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Montants détenus en fiducie pour le compte de fonds d'affectation spéciale multidonateurs Obligations UN الأموال المحتفظ بها استئمانيا لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Cela aboutit à la mobilisation de fonds de volumes plutôt modestes en moyenne, ce qui entraîne un éparpillement des activités et des coûts plus élevés de transaction. UN ويؤدي ذلك إلى صغر أحجام الصناديق الاستئمانية في المتوسط، وهو ما يسبب تجزؤ الأنشطة ويرفع تكلفة المعاملات.
    Recettes des fonds d’affectation spéciale pour les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement UN إيرادات الصناديق الاستئمانية لمراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلام ونزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus